国务院关于进一步严格控制可用于生产化学武器的化工原料进出口的
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-07 01:16 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

国发(1994)5号
(January 10, 1994)
颁布日期:19940110  实施日期:19940110  颁布单位:国务院

  With a view to prohibiting completely and destroying thoroughly1 all the chemical weapons, China has signed in January, 1993 the Convention on Prohibiting the Development, Production, Stockpile and Use of Chemical Weapons and Destruction of This Kind of Weapons. This circular is issued for the purpose of further strengthening the administration over the production, sales, import and export of industrial chemicals which may be used to produce chemical weapons.

  1. The Ministry2 of Chemical Industry shall be responsible for the unified3 control of the import and export of the industrial chemicals which may be used to produce chemical weapons, and the production technology and special equipment for those chemicals.

  2. It is imperative4 to control the export of chemicals listed in Annex5 A and the production technology and special equipment for those chemicals. Units concerned shall submit it to the Ministry of Chemical Industry for examination and approval before they negotiate with foreign clients for exporting the chemicals listed in Annex A or the production technology or special equipment for those chemicals.

  3. The export contract of the chemicals listed in the Annexes6 (Annex A and Annex B, the same below), and the production technology and special equipment for those chemicals, shall come into force upon examination and approval by the Ministry of Chemical Industry.

  4. Units other than the enterprises which are designated by the Ministry of Chemical Industry through consultation7 with the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade (hereinafter referred to as designated enterprises) may not engage in import or export of chemicals listed in the Annexes or the production technology or special equipment for those chemicals.

  5. Designated enterprises shall submit to the Ministry of Chemical Industry the letter of guarantee issued by import government or its trustee that the import chemicals shall not be used to produce chemical weapons or transit8 to the third country and apply to the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade for export license9. The Customs shall release such goods according to the export license. Designated enterprises shall also go through other formalities in accordance with the relevant rules.

  6. Where domestic chemical production or scientific research needs chemicals listed in the Annexes, designated enterprises must submit an application to the chemical industry department of the relevant province, autonomous10 region or municipality directly under the central government or relevant ministry or commission and provide for the explanation and certificate of the products' end use; after examination and approval, they shall be submitted to the Ministry of Chemical Industry for approval. The Ministry of Foreign Economic Relations and Trade shall issue the import license based on written approval by the Ministry of Chemical Industry and the Customs shall release in accordance with the import license.

  The Ministry of Chemical Industry and the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade shall formulate11 specific administrative12 measures according to this Circular and report to departments concerned in time on the state of examination and approval of import and export of the chemicals listed in the Annexes and the production technology and special equipment for those chemicals.

  In the event of any conflict between this Circular and other relevant legislation promulgated13 by the State Council and departments concerned before this Circular, this Circular shall prevail.

  Annex A The Key Precursors of Chemical Weapons

  English Name CAS Registry Number

  (1) Amiton: O,O,-Diethyl S-[2- (diethylamino) ethyl] phos- phorothiolate and corresponding alkylated (78-53-5) or protonated salts

  (2) PFIB: 1,1,3,3,3,-Pentafluo- ro-2-(triflouorl methyl)-1 -propene (382-21-8)

  (3) BZ:3-Ouinuclidinyl benzilate (6581-06-2)

  (4) Chemicals, containing a phosphorus atom to which is bonded one methyl, ethyl or propyl(normal or iso) group but not further carbon atoms Exemption: Fonofos: o-Ethyl S-phenyl ethylphosphono thi olothionate (944-22-9)

  (5) N,N-Dialkyl(Me,Et,n-Pr or i-Pr)phosphoramidic dihalides

  (6) Dialkyl(Me,Et,n-Pr or i Pr)N,N-dialkyl(Me,Et,n-Pr or i-Pr)-phosphoramidates

  (7) Arsenic trichloride (7784-34-1)

  (8) 2,2-Diphenyl-2-hydroxy- acetic acid (76-93-7)

  (9) Quinuclidine-3-ol (1619-34-7)

  (10) N,N-Dialkyl(Me,Et,n- Pr or i-Pr)aminoethyl-2- chlorides and corresponding protonated salts

  (11) N,N-Dialkyl(Me,Et,n-Pr or i-Pr)aminoethane-2-ols and corresponding proto nated salts Exemptions: N,N-Dimethr laminoethanol and corresponding protonated salts (108-01-0) N,N-Diethylaminoethanol and corresponding protonated salts (100-37-8)

  (12) N,N-Dialkyl(Me,Et,n-Pr or i-Pr) aminoethane-2- thiols and correponding protonated salts

  (13) Thiodiglycol: Bis(2-hydrox- yethyl) sulfide (111-48-8)

  (14) pinacolyl alcohol: 3,3- Dimethylbutane-2-ol (464-07-3)

  Annex B The Chemicals of Chemical Weapons English Name CAS Registry Number

  (1)Phosgene: Carbonyl dichloride (75-44-5)

  (2)Cyanogen chloride (506-77-4)

  (3)Hydrogen cyanide (74-90-8)

  (4)Chloropierin: Trichloronitro- (76-06-2) methane

  (5)Phosphorus oxychloride (10025-87-3)

  (6)Phosphorus trichloride (7719-12-2)

  (7)Phosphoruspentachloride (10026-13-8)

  (8)Trimethyl phosphite (121-45-9)

  (9)Triethyl phosphite (122-52-1)

  (10)Dimethyl phosphite (868-85-9)

  (11)Diethyl phosphite (762-04-9)

  (12)Sulfur monochloride (10025-67-9)

  (13)Sulfur dichloride (10545-99-0)

  (14)Thionyl chloride (7719-09-7)

  (15)Ethyldiethanolamine (139-87-7)

  (16)Methyldiethanolamine (105-59-9)

  (17)Triethanoiamine (102-71-6)



点击收听单词发音收听单词发音  

1 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
2 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
3 unified 40b03ccf3c2da88cc503272d1de3441c     
(unify 的过去式和过去分词); 统一的; 统一标准的; 一元化的
参考例句:
  • The teacher unified the answer of her pupil with hers. 老师核对了学生的答案。
  • The First Emperor of Qin unified China in 221 B.C. 秦始皇于公元前221年统一中国。
4 imperative BcdzC     
n.命令,需要;规则;祈使语气;adj.强制的;紧急的
参考例句:
  • He always speaks in an imperative tone of voice.他老是用命令的口吻讲话。
  • The events of the past few days make it imperative for her to act.过去这几天发生的事迫使她不得不立即行动。
5 annex HwzzC     
vt.兼并,吞并;n.附属建筑物
参考例句:
  • It plans to annex an England company in order to enlarge the market.它计划兼并一家英国公司以扩大市场。
  • The annex has been built on to the main building.主楼配建有附属的建筑物。
6 annexes 4251a18417c94f79d4379266c1661cb0     
并吞( annex的名词复数 ); 兼并; 强占; 并吞(国家、地区等); 附加物,附属建筑( annexe的名词复数 )
参考例句:
  • The Annexes to this Agreement are an integral part of this Agreement. 本协定的附件为本协定的组成部分。
  • Annexes 1 to 2 form the integral part of the Contract. 附件一至二将作为本合同的有效组成部分。
7 consultation VZAyq     
n.咨询;商量;商议;会议
参考例句:
  • The company has promised wide consultation on its expansion plans.该公司允诺就其扩展计划广泛征求意见。
  • The scheme was developed in close consultation with the local community.该计划是在同当地社区密切磋商中逐渐形成的。
8 transit MglzVT     
n.经过,运输;vt.穿越,旋转;vi.越过
参考例句:
  • His luggage was lost in transit.他的行李在运送中丢失。
  • The canal can transit a total of 50 ships daily.这条运河每天能通过50条船。
9 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
10 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
11 formulate L66yt     
v.用公式表示;规划;设计;系统地阐述
参考例句:
  • He took care to formulate his reply very clearly.他字斟句酌,清楚地做了回答。
  • I was impressed by the way he could formulate his ideas.他陈述观点的方式让我印象深刻。
12 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
13 promulgated a4e9ce715ee72e022795b8072a6e618f     
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations. 中国为此颁布的法律、法规和规章多达30余项。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The shipping industry promulgated a voluntary code. 航运业对自律守则进行了宣传。 来自辞典例句
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片