劳动部办公厅对《关于终止或解除劳动合同计发经济补偿金有关问题
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-14 06:42 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

劳办发[1996]33号
颁布日期:19960215  实施日期:19960215  颁布单位:劳动部办公厅

  LaoBanFa [1996] No.33

  February 15, 1996

  Labor1 Department of Hebei Province:

  Request for Instructions on the Calculation and Payment of Economic Compensation While Labor Contract is Terminated or Dissolved (JiLaoBan [1996] No.31) from your department has been received; after disquisition, the following is the reply:

  1. On the problem of calculation and payment of economic compensation after the termination of labor contract. Opinions on Several Problems of Implementing2 Labor Law of the People's Republic of China (LaoBuFa [1995] No.309) prescribes that “The labor contract shall be terminated when the labor contract expires or the termination conditions promised by the parties occurs. On this Circumstance employing work unit may not pay economic compensation to its workers or stuffs.” At the same time it prescribes that “If there are any other regulations connected, it may act accordingly.” Above-mentioned “other regulations” here refer to the related provisions in Interim3 Provisions on State-operated Enterprises Implementing the System of Labor Contract (GuoFa [1986] No.77) and Provisions on Enterprises Owned by the Whole People Employing Peasants as Contractual System Workers (Decree No.87 of the State Council in 1993) that are still in effect. They prescribes that “After the termination of labor contract, the provisions on the payment of economic compensation in the labor contract shall still be executed when one of the contract parties is the worker or stuff of state-owned enterprise, worker of stuff that has labor contract relations with state organs, public institutions or social organizations and peasant work under contractual system employed by enterprise owned by whole people.”

  2. On the problem of calculation and payment of economic compensation when workers and stuffs under contractual system shift or transfer to other working units. After full implementation4 of labor contract system, shifting or transferring to other units could be realized only after the labor relations with original working units were terminated and new labor relations with new working units were established. The worker or stuff who proposes to shift or transfer to other working units shall sign labor contract with new working unit after the termination of the labor contract with original working unit. The working unit shall pay labors5 economic compensation, if the working unit proposes to terminate the labor contract with worker or stuff according to Article 24 of Labor Law, and the labor contract is terminated under consensus6 of the two parties. The working unit needs not pay laborers7 economic compensation, if the worker or stuff proposes to terminate the labor contract by him/herself.

  3. Economic compensation shall be calculated and paid according to the working years when permanent workers worked in the original working unit before the labor contract system was implemented8.

  4. If shift of working units is result of incorporation9merger10, jointing investment, changing nature of the working unit, changing names of the legal person or other reasons, the working time before the shift shall be regarded as “the working time in the new working unit”。 If shift of working units is result of change of organizational system, whether the working time before the shift shall be regarded as “the working time in the new working unit” and the shift among corporations directly under the industry shall be regulated by supervision11 of branches of trade; other kinds of shifts shall be regulated by the provinces, autonomous12 regions, municipalities directly under the Central Government.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
2 implementing be68540dfa000a0fb38be40d32259215     
v.实现( implement的现在分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • -- Implementing a comprehensive drug control strategy. ――实行综合治理的禁毒战略。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • He was in no hurry about implementing his unshakable principle. 他并不急于实行他那不可动摇的原则。 来自辞典例句
3 interim z5wxB     
adj.暂时的,临时的;n.间歇,过渡期间
参考例句:
  • The government is taking interim measures to help those in immediate need.政府正在采取临时措施帮助那些有立即需要的人。
  • It may turn out to be an interim technology.这可能只是个过渡技术。
4 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
5 labors 8e0b4ddc7de5679605be19f4398395e1     
v.努力争取(for)( labor的第三人称单数 );苦干;详细分析;(指引擎)缓慢而困难地运转
参考例句:
  • He was tiresome in contending for the value of his own labors. 他老为他自己劳动的价值而争强斗胜,令人生厌。 来自辞典例句
  • Farm labors used to hire themselves out for the summer. 农业劳动者夏季常去当雇工。 来自辞典例句
6 consensus epMzA     
n.(意见等的)一致,一致同意,共识
参考例句:
  • Can we reach a consensus on this issue?我们能在这个问题上取得一致意见吗?
  • What is the consensus of opinion at the afternoon meeting?下午会议上一致的意见是什么?
7 laborers c8c6422086151d6c0ae2a95777108e3c     
n.体力劳动者,工人( laborer的名词复数 );(熟练工人的)辅助工
参考例句:
  • Laborers were trained to handle 50-ton compactors and giant cranes. 工人们接受操作五十吨压土机和巨型起重机的训练。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Wage-labour rests exclusively on competition between the laborers. 雇佣劳动完全是建立在工人的自相竞争之上的。 来自英汉非文学 - 共产党宣言
8 implemented a0211e5272f6fc75ac06e2d62558aff0     
v.实现( implement的过去式和过去分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • This agreement, if not implemented, is a mere scrap of paper. 这个协定如不执行只不过是一纸空文。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The economy is in danger of collapse unless far-reaching reforms are implemented. 如果不实施影响深远的改革,经济就面临崩溃的危险。 来自辞典例句
9 incorporation bq7z8F     
n.设立,合并,法人组织
参考例句:
  • The incorporation of air bubbles in the glass spoiled it.玻璃含有气泡,使它质量降低。
  • The company will be retooled after the incorporation.合并之后的公司要进行重组。
10 merger vCJxG     
n.企业合并,并吞
参考例句:
  • Acceptance of the offer is the first step to a merger.对这项提议的赞同是合并的第一步。
  • Shareholders will be voting on the merger of the companies.股东们将投票表决公司合并问题。
11 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
12 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片