深圳市生态公益林条例
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-09 01:37 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

深圳市人大常委会公告第53号

(Adopted at the Fifteenth Meeting of the Standing1 Committee of the Third Shenzhen Municipal People‘s Congress on April 26, 2002 and passed at the Thirty-fifth Meeting of the Standing Committee of the Ninth Guangdong Provincial2 People’s Congress on July 25, 2002)

颁布日期:20020816  实施日期:20021001  颁布单位:深圳市人大常委会

  Chapter I General Provisions

  Article 1 In order to protect and cultivate the forest resources, and to effectively make the roles of the forest to conserve3 water resource, preserve water and soil, break wind and fix sand, regulate climate, improve ecological4 environment and beautify the city, these Regulations, in accordance with the actual conditions of Shenzhen, are hereby formulated6 on the basis of the provisions of the Forest Law of the PRC, the Administration Regulations of the Guangdong Province on Forest Protection and other relevant laws and regulations.

  Article 2 “Forests of ecology and commonweal” mentioned in these Regulations means the forests, which are approved by the provincial people‘s government and checked and ratified7 by the provincial administrative8 department for forestry9 following permission by the municipal people’s government (hereinafter referred to as the “Municipal Government) and submission10 by the municipal administrative department for forestry (hereinafter referred to as the ”Municipal Competent Department for Forestry), such as the forest of conserving11 water supply, the forest of preserving soil and water, the forest of breaking wind and fixing sand, the mangrove-forest, the shelter-forest for farmland, the forests within nature reserves, small areas for nature protection and forest parks, as well as the scenic12 and decorative13 forest, the national defense14 forest, the seed forest, the forest for scientific research and the forests and woods in the scenic spots and historical sites and the places of revolutionary memorial.

  These Regulations shall apply to the plan, construction, management and protection of the forests of ecology and commonweal.

  The plan, construction, management and protection of the commodity forests, as well as those of the urban park, shall be implemented16 in accordance with the provisions of other relevant laws and regulations.

  Article 3 The Municipal Competent Department for Forestry is responsible for planning, constructing, managing and protecting the forests of ecology and commonweal in the whole city. The district competent departments for forestry are responsible for constructing, managing and protecting the forests of ecology and commonweal in the areas under their jurisdiction17.

  The municipal and district administrative departments, which are responsible for planning land, park afforestation, public security, water affairs, environmental protection, etc., shall do their best according their duties to assist in constructing and protecting the forests of ecology and commonweal

  Article 4 People‘s governments at all levels shall bring the construction of the forests of ecology and commonweal into their plans of national economy and social development.

  The funds, which have been confirmed and brought into legal plan by the Municipal Government, for constructing, managing and protecting the forests of ecology and commonweal shall be placed on the financial budget at all levels. The people‘s governments at all levels shall actively18 collect the funds in different ways for construction, management and protection of the forests of ecology and commonweal, and encourage the collective economic organizations, the social groups and the personalities19 of various circles to contribute money for constructing the forests of ecology and commonweal.

  For the construction, management and protection of the forests of ecology and commonweal, a job responsibility system for achieving objective within the term of office shall be implemented and the leading persons of the people‘s governments at all levels shall, according to the requirements, sign the instruments of the job responsibility for achieving objective level by level.

  Article 5 All units and individuals have obligations to protect the forests of ecology and commonweal and shall inform against and put an end to the acts of destroying the forests of ecology and commonweal.

  The units and individuals who protect actively the forests of ecology and commonweal shall be commended and rewarded.

  Chapter II Planning and Construction

  Article 6 The Municipal Competent Department for Forestry shall make arrangements for formulating20 the overall plan on the forests of ecology and commonweal, formulate5 the corresponding legal plan and shall, after comprehensive harmonization by the municipal administrative department for plan and land, submit both plans to the Municipal Urban Plan Commission for examination and approval.

  The plan of the forests of ecology and commonweal shall be made to dovetail with the overall plan of city and harmonized with the plan of city green-land system.

  After the plan of the forests of ecology and commonweal is approved, the municipal and district competent departments for forestry shall establish the corresponding systems of geographical21 information and set up the signs of land boundary.

  Article 7 The plan of the forests of ecology and commonweal shall be formulated in accordance with geography and geomorphology, soil, hydrographic net, vegetation and climate of the city and actual conditions of social development and include the whole arrangement and harmonization among the fire prevention facilities of forestry, the measures on prevention and elimination22 of forest plant diseases and insect pests, the protection for terrestrial wild animals and plants and the plan of natural conserves23, etc……

  Article 8 The total area of the forests of ecology and commonweal in the whole city shall not be less than 65% of the land area used for forests, and in it the area of water-resource preservation24 forests shall not be less than 10%.

  With respect to the designs for standing forest and forestry species and the selections for wood species, the principles of different forestry species, different compositions, different colors, different functions and many beneficial results shall be implemented in the plan of the forests of ecology and commonweal. The forests and woods which are not in conformity25 with the requirements of the forests of ecology and commonweal shall be replaced or transformed step by step.

  Article 9 Using the funds invested by people‘s governments at all levels for the forests of ecology and commonweal, a priority shall be given to constructing the forest for conserving water supply, the forest for preserving soil and water, the forest at coast or road for windbreak and sand-fixation, the scenic forest and the forestry park.

  The competent departments for forestry at all levels are responsible for making the arrangements to construct the forests of ecology and commonweal, and the collective economic organizations at all levels shall assist and concert with the competent departments for forestry.

  Article 10 In the construction of the forests of ecology and commonweal, the original geography, geomorphology, soil, hydrographic net and vegetation shall be made use of, the relevant professional and technological26 standards or technological regulations of the State shall be strictly27 implemented and the requirements of environmental protection shall be complied with .

  The construction of the forests of ecology and commonweal shall be determined28 by means of public bidding and shall be undertaken by design unit and construction units which have relevant credentials29.

  The units in charge of design and construction shall engage in design and construction according to the plan which has been examined and improved, and shall be subject to the supervision30 and check by the Municipal Competent Department for Forestry.

  The municipal or district competent departments for forestry are responsible to make the arrangements to check and accept the completed construction project of the forests of ecology and commonweal.

  Article 11 People‘s governments and competent departments for forestry at all levels shall, according to the standards and requirements established in the plan of the forests of ecology and commonweal, encourage and organize individuals, units and social groups to join different voluntary activities of tree planting, and do their best of the management and protection affairs following tree planting.

  Chapter III Administration and Protection

  Article 12 For the forests of ecology and commonweal and the forest land, a system of registration31 and certificate issuance shall be implemented. For the rights of owners and operators of the forests of ecology and commonweal and the forest land, the people‘s governments at or above the district level shall compile a register and issue certificate to owners and operators so as to confirm their ownership and right of use.

  The competent departments for forestry at all levels shall, according to the wood species, the tree species and the distribution thereof, establish a system of registering files of records on the forests of ecology and commonweal in such forms as word, picture and form, chart, photo and electronic information, etc. The detailed32 measures on registration and administration shall be formulated by the Municipal Competent Department for Forestry.

  Article 13 The competent departments for forestry at all levels are the responsible persons for administration of the forests of ecology and commonweal.

  The responsible person of administration may entrust33 the local collective economy organizations or the companies or individuals concerned to undertaking34 the routine conservation and other professional affairs of the forests of ecology and commonweal and shall sign a written trust contract.

  Article 15 The act in felling tree shall be prohibited. If felling tree is actually necessary to a basic installation construction or to a regeneration and reformation of tree and wood, it shall be submitted to the provincial administration department for forestry for approval according to the provisions after examination and verification by the Municipal Competent Department for Forestry and permission by the Municipal Government.

  Governments shall indemnify the operators or owners of the forests of ecology and commonweal for the economic damages caused by constructing, managing or protecting the forests of ecology and commonweal. The detailed measures on indemnification shall be promulgated35 separately by the Municipal Government.

  Units and individuals which have been proved to fell the forests of ecology and commonweal must complete the task of reforestation in terms of the area, number of trees, types of trees, quality and time limit as provided for, and the area of reforestation and the number of trees required to be planted shall be no smaller than the original area and the number of trees felled.

  Article 15 Such acts in the forests of ecology and commonweal as reclaiming36 land, quarrying37 stone, digging sand or earth, exploiting mine, cutting firewood, grazing animals, hunting, building graveyard38 and other deforestation acts shall be prohibited.

  Article 16 All units and individuals shall not illegally occupy the land of ecological and public forests and shall not change the land of ecological and public forests into the land of commodity forests or other uses.

  If requisitioning or occupying the land for forests of ecology and commonweal is actually necessary to a basic construction, it shall be approved by the provincial administration department for forestry after permission by the Municipal Government and examination by the Municipal Competent Department for Forestry, and then the examination formalities for using land shall be gone through by the municipal department for plan and land according to law and the unit using land shall pay in advance the cost of forest vegetation restoration according to the standards prescribed by the State. If the forest land which is requisitioned or occupied exceeds the areas provided by the State, it shall be submitted to the relevant department of the State for examination and approval according the provisions.

  The cost of forest vegetation restoration shall be embarked39 for specified40 purpose only and the municipal competent department for forestry is responsible to make an unified41 arrangement according to the requirements of the plan to plant the forests of ecology and commonweal, whose area, quantity and quality are equal to those of the requisitioned and occupied land for forests of ecology and commonweal, at other places.

  Article 17 The Municipal Competent Department for Forestry and the district or township people‘s governments shall make the arrangements for the relevant departments and local collective economic organizations to establish the organizations for protecting forest, and appoint full-time42 or part-time forest guards.

  Forest guards shall be appointed by the district or township people‘s governments and shall implement15 their duties according to law.

  Article 18 People‘s governments at all levels shall install the fire prevention facilities in the areas of the forests of ecology and commonweal and shall plant the forest belts of biological fire prevention according to terrain43 and landform. If necessary, an isolation44 belt of prevention fire may be built in the forest areas.

  Article 19 The headquarters of forest fire prevention of the municipal or district governments shall be responsible for organizing, harmonizing and supervising the task to prevent and put out a forest fire within their administrative areas, shall immediately organize strength to fight fire after receiving a forest fire alarm or a fire report, and shall, according to the provisions of the State, report to a higher body level by level; the departments such as in public security, fire control, traffic, sanitation45 and civil administration, etc. and the units such as in post, communication, food and medicine, etc. shall, according to the unified arrangement of the headquarters of forest fire prevention, do their best of material supply, medical aid, cases investigation46consolation47 and comfort. The municipal climate department is responsible for monitoring climate for forest fire-danger and to establishing a forecast system of forest fire-danger.

  Article 20 Within the scope of the forests of ecology and commonweal, the provisions of safety using fire shall be strictly complied with so as to prevent forest fire.

  The term from August 1 to April 15 in each year is a special one for forest fire prevention. Within the special term for forest fire prevention, the following provisions shall be complied with:

  (1) Using fire within the forests of ecology and commonweal shall be prohibited. Where using fire is necessary under special circumstances, it shall be subject to approval by the headquarter of forest fire prevention at or above the district level or by the authorized48 organs thereof, and the provisions of the State or province regarding safety using fire shall be strictly complied with.

  (2) Headquarters of forest fire prevention, forest public security organs and local public security organs at all levels shall organize personnel to keep a close surveillance and control on the hilltops and sections that are regarded as the focal points of fire prevention in the areas of the forests of ecology and commonweal, shall inspect the persons and automobiles49 entering into forest areas and shall closely prevent the kindling50 materials being brought into forest areas.

  (3) News medium such as broadcast, television and newspaper, etc. shall in time publish and broadcast the climate forecast of forest fire which has been released by the municipal climate department.

  Legal festivals and holidays and traditional folk festivals are regarded as the special fire prevention terms for forest.

  Article 21 Municipal competent forestry department and people‘s governments at the district and township levels shall be responsible for organizing and harmonizing the prevention and elimination of forest plant diseases and insect pests within their administrative areas of the forests of ecology and commonweal and shall be responsible for establishing a system of investigation, calculation and forecast of forest plant diseases and insect pests. State-owned forest farms, collective economic organizations, forest work stations and operating units concerned shall positively51 cooperate with the organs of prevention and elimination of forest plant diseases and insect pests to develop the task of investigation, prevention and elimination of forest plant diseases and insect pests.

  Article 22 For building and reforming the forests of ecology and commonweal, good-quality seeds shall be selected, different seeds shall be reasonably arranged in pairs or groups according to the standards of mixed-forests, and the act that the seedlings52 with dangerous plant diseases and insect pests are used to grow seedlings or afforest forests shall be prohibited; the design program of afforestation must include the measures for prevention and elimination of forest plant diseases and insect pests; for the new afforestaion of young growth and middle-age growth and other areas which must be closed to facilitate afforestation, the implementation53 task shall be organized by local district or township governments.

  Article 23 The departments of entry and exit inspect and quarantine shall strengthen quarantine on plant seeds, woods and bamboo products entrancing into the frontier and prevent forest diseases and inspect pests outside the frontier from spreading into country; the departments of prevention and control on forest diseases and inspect pests shall make a quarantine at place of origin and during allocation and transportation, and must take measures in time to blockade and exterminate54 dangerous diseases and inspect pests newly entered into country as soon as find them.

  Article 24 Where forest diseases and inspect pests epidemic55 occurs, people‘s governments at all levels and departments of prevention and control on forest diseased and inspect pests shall, according to the serious degree of epidemic, organize in time the relevant units and individuals to take extermination56 measures so as to prevent the epidemic from spread out, and shall, according to the provisions of the State, report to higher organs level by level; while using pesticide57 or other medicaments the relevant provisions shall be complied with so as to prevent from environmental pollution, ensure safety of people and animals and reduce injury to beneficial living things.

  Article 25 The municipal and district competent departments for forestry shall, according to the provisions of laws and regulations, protect and manage the resource of terrestrial wild animals and plants; their subordinate administrative departments for wild animals and plants shall, based on the function provided, do their best to assist the competent departments to protect and manage terrestrial wild animals and plants and shall accept trust from the competent departments to impose administrative penalty on the acts in violation58 of the provisions.

  Chapter IV Legal Liability

  Article 26 Whoever indiscriminately fell the forests of ecology and commonweal in violation Article 14 of these Regulations shall be ordered by the municipal and district competent departments for forestry to plant five times the number of trees indiscriminately felled, pay the cost of managing and protecting trees with equal ages, have trees illegally felled or the gains from selling such trees confiscated59, and have imposed a fine of more than three times but less than five times the value of the trees indiscriminately felled; whoever illegally fells the forests of ecology and commonweal shall be ordered to plant ten times the number of trees illegally felled, pay the cost of managing and protecting trees with equal ages, have trees illegally felled or the gains from selling such trees confiscated, and have imposed a fine of more than five times but less than ten times the value of the trees illegally felled; where a crime is constituted, criminal responsibility shall be investigated in accordance with law.

  Article 27 Whoever, in violation of Article 15 of these Regulations, reclaims60 land, quarries61 stone, digs sand or earth, gathers seeds, exploits mine, cuts firewood, grazes animals, hunts, builds graveyard and other deforestation acts in forests of ecology and commonweal, shall be ordered by the municipal and district competent departments for forestry to stop violating the provisions and pay the cost of managing and protecting trees with equal ages, and it may also be imposed a fine of more than two times but less than five times the value of the forests and trees damaged; where the damage is caused, the losses shall be compensated62 in accordance law.

  Article 28 Whoever, in violation of Section 1, Article 16 of these Regulations, occupies lands of forests of ecology and commonweal without approval, or alters the land of forests of ecology and commonweal into the land of commerce or others, where no damage is caused to forests, shall be ordered by the municipal and district competent departments for forestry to stop such illegal activities and restore the original status of forests and forest trees within a specified time limit, and a fine of 30 yuan per square metre area of the forestry land illegal occupied shall be imposed in addition; where damage is caused to forests, shall be ordered by the competent forestry departments at the municipality and district levels to plant three times the number of trees damaged, pay a cost of managing and protecting trees with equal ages, and a fine of more than two times but less than five times the value of the forests and trees damaged shall be imposed in addition.

  If the municipal department for planning and land, without examination and approval according to the procedures concerned, approves requisition and occupation of the land of forests of ecology and commonweal, the persons in charge of administration who illegally make examination and approval, as well as the persons who are directly responsible, shall be given the administrative sanctions by the municipal administrative department; if the case constitutes a crime, shall be investigated for criminal responsibility in accordance with law.

  Article 29 For acts such as in misappropriating the cost of forest vegetation restoration without approval, in violation of Section 3, Article 16, the persons who are responsible management shall be investigated for administrative liability by the administrative supervisory departments at the municipality and district level; if the damage is caused, shall be burden compensation liability; if the case constitutes a crime, shall be investigated for criminal responsibility in accordance with law.

  Aarticle 30 Whoever under one of the following circumstances, in violation of these Regulations, shall be ordered to stop violating of provisions and be imposed a fine of more than 200 yuan but less than 500 yuan in addition by the municipal and district competent departments for forestry; if the damage is caused, shall pay the cost of constructing, managing and protecting trees with equal ages and shall be burden compensation liability; if the case constitutes a crime, shall be investigated for criminal responsibility in accordance with law.

  (1) where using fire in the forests of ecology and commonweal without approval, or violating the provisions of the State or province on safety fire;

  (2) where failing to accept safety inspection63 from forests administrative persons and bringing kindling into forests areas without permission;

  (3) where damaging the equipments or facilities for preventing forests fire;

  (4) where being not subject to the unified command of the headquarter for prevention forests fire, delaying time to fight fire and influencing the fight against fire and the disaster relief;

  Article 31 Whoever, in violation of these Regulations, under one of the following circumstances, shall be ordered to eliminate or exterminate plant diseases and insect pests within time limit and may be imposed a fine of more than 500 yuan but less than 2,000 yuan in addition by the Municipal Competent Department for Forestry:

  (1) where using forest trees and nursery stock with dangerous plant diseases and insect pets for growing seedlings or afforesting;

  (2) where failing to accept inspection and quarantine conducted by the departments for prevention and control of forestry plant diseases and insect pets, and carrying or transporting the seedlings for forest trees, the timber and the bamboo materials which have been infected by dangerous plant diseases and insect pets;

  (3) where failing to eliminate or not exercising effective elimination measures while forest plant diseases and insect pets occur, and thus causing a spread disaster of forest plant diseases and insect pets.

  (4)where concealing64 and failing to report or falsely reporting epidemic situation, and thus causing a spread disaster of forest plant diseases and insect pets.

  Article 32

  After municipal or district competent departments for forestry, according to these Regulations, order the violators to replant forest trees or to eliminate and exterminate forest plant diseases and insect pets, if the persons ordered fail to perform the order or their performance do not satisfied with the requirements concerned, the municipal or district competent departments for forestry shall entrust the units concerned to substitute for performance, and the costs needed shall be bore by the violators.

  Article 33 If the units, the member thereof and the member of other State organs which are engaged in constructing, managing and protecting the forests of ecology and commonweal abuse their power, neglect their duty or conduct malpractices for personal gain, they shall be investigated for administrative liability; if the damage is caused, they shall be bore compensation liability; if the case constitute a crime, they shall be investigated for criminal liability.

  Chapter VI Supplementary65 Provisions

  Article 34 The Municipal Government may formulate the implementation rules according these Regulations.

  Article 35 These Regulations shall enter into force as of October 1, 2002.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
2 provincial Nt8ye     
adj.省的,地方的;n.外省人,乡下人
参考例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes.城里人以为乡下人思想迂腐。
  • Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday.昨天从省里下来了两位领导干部。
3 conserve vYRyP     
vt.保存,保护,节约,节省,守恒,不灭
参考例句:
  • He writes on both sides of the sheet to conserve paper.他在纸张的两面都写字以节省用纸。
  • Conserve your energy,you'll need it!保存你的精力,你会用得着的!
4 ecological IrRxX     
adj.生态的,生态学的
参考例句:
  • The region has been declared an ecological disaster zone.这个地区已经宣布为生态灾难区。
  • Each animal has its ecological niche.每种动物都有自己的生态位.
5 formulate L66yt     
v.用公式表示;规划;设计;系统地阐述
参考例句:
  • He took care to formulate his reply very clearly.他字斟句酌,清楚地做了回答。
  • I was impressed by the way he could formulate his ideas.他陈述观点的方式让我印象深刻。
6 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
7 ratified 307141b60a4e10c8e00fe98bc499667a     
v.批准,签认(合约等)( ratify的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The treaty was declared invalid because it had not been ratified. 条约没有得到批准,因此被宣布无效。
  • The treaty was ratified by all the member states. 这个条约得到了所有成员国的批准。
8 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
9 forestry 8iBxk     
n.森林学;林业
参考例句:
  • At present, the Chinese forestry is being at a significant transforming period. 当前, 我国的林业正处于一个重大的转折时期。
  • Anhua is one of the key forestry counties in Hunan province. 安化县是湖南省重点林区县之一。
10 submission lUVzr     
n.服从,投降;温顺,谦虚;提出
参考例句:
  • The defeated general showed his submission by giving up his sword.战败将军缴剑表示投降。
  • No enemy can frighten us into submission.任何敌人的恐吓都不能使我们屈服。
11 conserving b57084daff81d3ab06526e08a5a6ecc3     
v.保护,保藏,保存( conserve的现在分词 )
参考例句:
  • Contour planning with or without terracing is effective in conserving both soil and moisture. 顺等高线栽植,无论做或不做梯田对于保持水土都能有效。 来自辞典例句
  • Economic savings, consistent with a conserving society and the public philosophy. 经济节约,符合创建节约型社会的公共理念。 来自互联网
12 scenic aDbyP     
adj.自然景色的,景色优美的
参考例句:
  • The scenic beauty of the place entranced the visitors.这里的美丽风光把游客们迷住了。
  • The scenic spot is on northwestern outskirts of Beijing.这个风景区位于北京的西北远郊。
13 decorative bxtxc     
adj.装饰的,可作装饰的
参考例句:
  • This ware is suitable for decorative purpose but unsuitable for utility.这种器皿中看不中用。
  • The style is ornate and highly decorative.这种风格很华丽,而且装饰效果很好。
14 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
15 implement WcdzG     
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
参考例句:
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
16 implemented a0211e5272f6fc75ac06e2d62558aff0     
v.实现( implement的过去式和过去分词 );执行;贯彻;使生效
参考例句:
  • This agreement, if not implemented, is a mere scrap of paper. 这个协定如不执行只不过是一纸空文。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The economy is in danger of collapse unless far-reaching reforms are implemented. 如果不实施影响深远的改革,经济就面临崩溃的危险。 来自辞典例句
17 jurisdiction La8zP     
n.司法权,审判权,管辖权,控制权
参考例句:
  • It doesn't lie within my jurisdiction to set you free.我无权将你释放。
  • Changzhou is under the jurisdiction of Jiangsu Province.常州隶属江苏省。
18 actively lzezni     
adv.积极地,勤奋地
参考例句:
  • During this period all the students were actively participating.在这节课中所有的学生都积极参加。
  • We are actively intervening to settle a quarrel.我们正在积极调解争执。
19 personalities ylOzsg     
n. 诽谤,(对某人容貌、性格等所进行的)人身攻击; 人身攻击;人格, 个性, 名人( personality的名词复数 )
参考例句:
  • There seemed to be a degree of personalities in her remarks.她话里有些人身攻击的成分。
  • Personalities are not in good taste in general conversation.在一般的谈话中诽谤他人是不高尚的。
20 formulating 40080ab94db46e5c26ccf0e5aa91868a     
v.构想出( formulate的现在分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • At present, the Chinese government is formulating nationwide regulations on the control of such chemicals. 目前,中国政府正在制定全国性的易制毒化学品管理条例。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • Because of this, the U.S. has taken further steps in formulating the \"Magellan\" programme. 为此,美国又进一步制定了“麦哲伦”计划。 来自百科语句
21 geographical Cgjxb     
adj.地理的;地区(性)的
参考例句:
  • The current survey will have a wider geographical spread.当前的调查将在更广泛的地域范围內进行。
  • These birds have a wide geographical distribution.这些鸟的地理分布很广。
22 elimination 3qexM     
n.排除,消除,消灭
参考例句:
  • Their elimination from the competition was a great surprise.他们在比赛中遭到淘汰是个很大的意外。
  • I was eliminated from the 400 metres in the semi-finals.我在400米半决赛中被淘汰。
23 conserves a064a9c24974e2723476de170b7a5c37     
n.(含有大块或整块水果的)果酱,蜜饯( conserve的名词复数 )v.保护,保藏,保存( conserve的第三人称单数 )
参考例句:
  • To show that the equation conserves the total volume is not difficult. 要证明该方程保持了总体积不变这点是不困难的。 来自辞典例句
  • The antimuon decay also conserves the total light and heavy lepton numbers. 在反μ子衰变中,总轻轻子数和总重轻子数也是守恒的。 来自辞典例句
24 preservation glnzYU     
n.保护,维护,保存,保留,保持
参考例句:
  • The police are responsible for the preservation of law and order.警察负责维持法律与秩序。
  • The picture is in an excellent state of preservation.这幅画保存得极为完好。
25 conformity Hpuz9     
n.一致,遵从,顺从
参考例句:
  • Was his action in conformity with the law?他的行动是否合法?
  • The plan was made in conformity with his views.计划仍按他的意见制定。
26 technological gqiwY     
adj.技术的;工艺的
参考例句:
  • A successful company must keep up with the pace of technological change.一家成功的公司必须得跟上技术变革的步伐。
  • Today,the pace of life is increasing with technological advancements.当今, 随着科技进步,生活节奏不断增快。
27 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
28 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
29 credentials credentials     
n.证明,资格,证明书,证件
参考例句:
  • He has long credentials of diplomatic service.他的外交工作资历很深。
  • Both candidates for the job have excellent credentials.此项工作的两个求职者都非常符合资格。
30 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
31 registration ASKzO     
n.登记,注册,挂号
参考例句:
  • Marriage without registration is not recognized by law.法律不承认未登记的婚姻。
  • What's your registration number?你挂的是几号?
32 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
33 entrust JoLxh     
v.信赖,信托,交托
参考例句:
  • I couldn't entrust my children to strangers.我不能把孩子交给陌生人照看。
  • They can be entrusted to solve major national problems.可以委托他们解决重大国家问题。
34 undertaking Mfkz7S     
n.保证,许诺,事业
参考例句:
  • He gave her an undertaking that he would pay the money back with in a year.他向她做了一年内还钱的保证。
  • He is too timid to venture upon an undertaking.他太胆小,不敢从事任何事业。
35 promulgated a4e9ce715ee72e022795b8072a6e618f     
v.宣扬(某事物)( promulgate的过去式和过去分词 );传播;公布;颁布(法令、新法律等)
参考例句:
  • Hence China has promulgated more than 30 relevant laws, statutes and regulations. 中国为此颁布的法律、法规和规章多达30余项。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • The shipping industry promulgated a voluntary code. 航运业对自律守则进行了宣传。 来自辞典例句
36 reclaiming 4b89b3418ec2ab3c547e204ac2c4a68e     
v.开拓( reclaim的现在分词 );要求收回;从废料中回收(有用的材料);挽救
参考例句:
  • People here are reclaiming land from the sea. 这儿的人们正在填海拓地。 来自《简明英汉词典》
  • How could such a man need reclaiming? 这么一个了不起的人怎么还需要别人拯救呢? 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
37 quarrying 093b917499e68ef086b3464b51db33e0     
v.采石;从采石场采得( quarry的现在分词 );从(书本等中)努力发掘(资料等);在采石场采石
参考例句:
  • He spent much time in quarrying in old records. 他花了很多时间从旧记录中寻找资料。 来自《简明英汉词典》
  • Township enterprises in trade, in commerce, mining, coking, quarrying, food service industry. 乡镇企业有商贸、采煤、炼焦、采石、饮食服务业。 来自互联网
38 graveyard 9rFztV     
n.坟场
参考例句:
  • All the town was drifting toward the graveyard.全镇的人都象流水似地向那坟场涌过去。
  • Living next to a graveyard would give me the creeps.居住在墓地旁边会使我毛骨悚然。
39 embarked e63154942be4f2a5c3c51f6b865db3de     
乘船( embark的过去式和过去分词 ); 装载; 从事
参考例句:
  • We stood on the pier and watched as they embarked. 我们站在突码头上目送他们登船。
  • She embarked on a discourse about the town's origins. 她开始讲本市的起源。
40 specified ZhezwZ     
adj.特定的
参考例句:
  • The architect specified oak for the wood trim. 那位建筑师指定用橡木做木饰条。
  • It is generated by some specified means. 这是由某些未加说明的方法产生的。
41 unified 40b03ccf3c2da88cc503272d1de3441c     
(unify 的过去式和过去分词); 统一的; 统一标准的; 一元化的
参考例句:
  • The teacher unified the answer of her pupil with hers. 老师核对了学生的答案。
  • The First Emperor of Qin unified China in 221 B.C. 秦始皇于公元前221年统一中国。
42 full-time SsBz42     
adj.满工作日的或工作周的,全时间的
参考例句:
  • A full-time job may be too much for her.全天工作她恐怕吃不消。
  • I don't know how she copes with looking after her family and doing a full-time job.既要照顾家庭又要全天工作,我不知道她是如何对付的。
43 terrain sgeyk     
n.地面,地形,地图
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • He knows the terrain of this locality like the back of his hand.他对这一带的地形了如指掌。
44 isolation 7qMzTS     
n.隔离,孤立,分解,分离
参考例句:
  • The millionaire lived in complete isolation from the outside world.这位富翁过着与世隔绝的生活。
  • He retired and lived in relative isolation.他退休后,生活比较孤寂。
45 sanitation GYgxE     
n.公共卫生,环境卫生,卫生设备
参考例句:
  • The location is exceptionally poor,viewed from the sanitation point.从卫生角度来看,这个地段非常糟糕。
  • Many illnesses are the result,f inadequate sanitation.许多疾病都来源于不健全的卫生设施。
46 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
47 consolation WpbzC     
n.安慰,慰问
参考例句:
  • The children were a great consolation to me at that time.那时孩子们成了我的莫大安慰。
  • This news was of little consolation to us.这个消息对我们来说没有什么安慰。
48 authorized jyLzgx     
a.委任的,许可的
参考例句:
  • An administrative order is valid if authorized by a statute.如果一个行政命令得到一个法规的认可那么这个命令就是有效的。
49 automobiles 760a1b7b6ea4a07c12e5f64cc766962b     
n.汽车( automobile的名词复数 )
参考例句:
  • When automobiles become popular,the use of the horse and buggy passed away. 汽车普及后,就不再使用马和马车了。 来自《简明英汉词典》
  • Automobiles speed in an endless stream along the boulevard. 宽阔的林荫道上,汽车川流不息。 来自《现代汉英综合大词典》
50 kindling kindling     
n. 点火, 可燃物 动词kindle的现在分词形式
参考例句:
  • There were neat piles of kindling wood against the wall. 墙边整齐地放着几堆引火柴。
  • "Coal and kindling all in the shed in the backyard." “煤,劈柴,都在后院小屋里。” 来自汉英文学 - 骆驼祥子
51 positively vPTxw     
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实
参考例句:
  • She was positively glowing with happiness.她满脸幸福。
  • The weather was positively poisonous.这天气着实讨厌。
52 seedlings b277b580afbd0e829dcc6bdb776b4a06     
n.刚出芽的幼苗( seedling的名词复数 )
参考例句:
  • Ninety-five per cent of the new seedlings have survived. 新栽的树苗95%都已成活。 来自《现代汉英综合大词典》
  • In such wet weather we must prevent the seedlings from rotting. 这样的阴雨天要防止烂秧。 来自《现代汉英综合大词典》
53 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
54 exterminate nmUxU     
v.扑灭,消灭,根绝
参考例句:
  • Some people exterminate garden insects by spraying poison on the plants.有些人在植物上喷撒毒剂以杀死花园内的昆虫。
  • Woodpeckers can exterminate insect pests hiding in trees.啄木鸟能消灭躲在树里的害虫。
55 epidemic 5iTzz     
n.流行病;盛行;adj.流行性的,流传极广的
参考例句:
  • That kind of epidemic disease has long been stamped out.那种传染病早已绝迹。
  • The authorities tried to localise the epidemic.当局试图把流行病限制在局部范围。
56 extermination 46ce066e1bd2424a1ebab0da135b8ac6     
n.消灭,根绝
参考例句:
  • All door and window is sealed for the extermination of mosquito. 为了消灭蚊子,所有的门窗都被封闭起来了。 来自辞典例句
  • In doing so they were saved from extermination. 这样一来却使它们免于绝灭。 来自辞典例句
57 pesticide OMlxV     
n.杀虫剂,农药
参考例句:
  • The pesticide was spread over the vegetable plot.菜田里撒上了农药。
  • This pesticide is diluted with water and applied directly to the fields.这种杀虫剂用水稀释后直接施用在田里。
58 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
59 confiscated b8af45cb6ba964fa52504a6126c35855     
没收,充公( confiscate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Their land was confiscated after the war. 他们的土地在战后被没收。
  • The customs officer confiscated the smuggled goods. 海关官员没收了走私品。
60 reclaims 64e0105cb0b5702251b2cce8c8190309     
v.开拓( reclaim的第三人称单数 );要求收回;从废料中回收(有用的材料);挽救
参考例句:
  • Society reclaims criminals by teaching them skills. 社会通过教给罪犯技能来改造他们。 来自辞典例句
  • When next collecting comes, garbage collector reclaims its memory. 等下一轮回收时,垃圾回收器才会将其回收。 来自互联网
61 quarries d5fb42f71c1399bccddd9bc5a29d4bad     
n.(采)石场( quarry的名词复数 );猎物(指鸟,兽等);方形石;(格窗等的)方形玻璃v.从采石场采得( quarry的第三人称单数 );从(书本等中)努力发掘(资料等);在采石场采石
参考例句:
  • This window was filled with old painted glass in quarries. 这窗户是由旧日的彩色菱形玻璃装配的。 来自《简明英汉词典》
  • They hewed out the stones for the building from nearby quarries. 他们从邻近的采石场开凿出石头供建造那栋房子用。 来自辞典例句
62 compensated 0b0382816fac7dbf94df37906582be8f     
补偿,报酬( compensate的过去式和过去分词 ); 给(某人)赔偿(或赔款)
参考例句:
  • The marvelous acting compensated for the play's weak script. 本剧的精彩表演弥补了剧本的不足。
  • I compensated his loss with money. 我赔偿他经济损失。
63 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
64 concealing 0522a013e14e769c5852093b349fdc9d     
v.隐藏,隐瞒,遮住( conceal的现在分词 )
参考例句:
  • Despite his outward display of friendliness, I sensed he was concealing something. 尽管他表现得友善,我还是感觉到他有所隐瞒。 来自《简明英汉词典》
  • SHE WAS BREAKING THE COMPACT, AND CONCEALING IT FROM HIM. 她违反了他们之间的约定,还把他蒙在鼓里。 来自英汉文学 - 三万元遗产
65 supplementary 0r6ws     
adj.补充的,附加的
参考例句:
  • There is a supplementary water supply in case the rain supply fails.万一主水源断了,我们另外有供水的地方。
  • A supplementary volume has been published containing the index.附有索引的增补卷已经出版。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片