我和乔丹(杰克逊)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-02-26 08:30 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
MOST PEOPLE APPRECIATE[1] MICHAEL JORDAN as a premier[2] athlete who can run fast, jump high and routinely deliver in the clutch[3]. To them, he's simply physically1 superior[4] to his contemporaries.

许多人认为乔丹具有极高的天赋。
APPRECIATE[1]
.ap-=ad=+preciate  vt, vi鉴赏;欣赏;赏识
A sensitive mouth is necessary to appreciate good wine.
品尝好酒需要敏感的嘴.
premier[2].adj 首要的
clutch[3].(pl) 控制;掌握;权力
in the clutches of the enemy 落入敌手
superior[4].来自拉丁词 superus 的比较级 superior
(常与to连用)地位高的

All this is true, but there are other truths about Michael that are not so easily seen: his understanding of team concepts, his competitive drive[1] and his compassion2. It's these hidden truths that form the deepest bond between Michael and me.

但他也经过了不懈的努力。
drive[1]
.干劲;动力
He's clever but he won't succeed beause he lacks drive.
他聪明是聪明,可是没有干劲,做事不会成功。

 


 


I must confess[1] to being spoiled by Michael's leadership and by his ability to rise to every competitive occasion. He could easily average around 30 points a game, but he's committed to team goals and to making his teammates more effective.

乔丹具有领导才能和个人能力。
confess[1]
.v.(与to连用)承认
I confess to being considering starting a new project.
我承认我正在考虑筹建一个新项目。

After coaching him for eight seasons, I still marvel[1] at how much Michael's enthusiasm[2] energizes3 us, even at practice. I mean he never takes a day off. As a player, I had only modest skills, so I always had to operate at a maximum effort to compete. His work ethic4 is an important personal bond between us.

他很执着。
marvel[1]
.v.(与at, that连用)对…感到惊奇
We marvelled5 at his skill.
我们对他的技艺深感。
enthusiasm[2].n. 狂热, 热心, 积极性, 激发热情的事物

The one thing about Michael is, he takes nothing about his game for granted. When he first came to the NBA back in 1984, he was primarily a penetrator. His outside shooting wasn't up to pro[1] standards. So he put in his gym time during the off-season, shooting hundreds of shots each day. Eventually, he became a deadly three-point shooter.

例如,他曾苦练三分球。
pro[1]
.n.专业人员;职业人员

Playing outstanding[1] defense6 didn't come automatically to him, either. He had to study his opponents, learn their favorite moves and then dedicate himself to learning the techniques necessary to stop them. He's worked extremely hard to perfect his footwork and his balance.

他对防守也非常用心。
outstanding[1]
.n. out-出stand站+-ing…的;“站出来的”→ adj 杰出的;著名的



点击收听单词发音收听单词发音  

1 physically iNix5     
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
参考例句:
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
2 compassion 3q2zZ     
n.同情,怜悯
参考例句:
  • He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
  • Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
3 energizes 787792af160c07b0ff338767569e77bb     
v.给予…精力,能量( energize的第三人称单数 );使通电
参考例句:
  • However, heating energizes the vibrational, rotational, and electronic motions all at once. 但是,加热会一下子把振动、转动和电子运动统统加强。 来自英汉非文学 - 科技
  • Purpose always produces passion. Nothing energizes like a clear purpose. 目的往往会带来热忱,没有任何东西比清晰的目的更有动力。 来自互联网
4 ethic ziGz4     
n.道德标准,行为准则
参考例句:
  • They instilled the work ethic into their children.他们在孩子们的心中注入了职业道德的理念。
  • The connotation of education ethic is rooted in human nature's mobility.教育伦理的内涵根源于人本性的变动性。
5 marvelled 11581b63f48d58076e19f7de58613f45     
v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I marvelled that he suddenly left college. 我对他突然离开大学感到惊奇。 来自《简明英汉词典》
  • I marvelled at your boldness. 我对你的大胆感到惊奇。 来自《简明英汉词典》
6 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片