Suspension:禁赛
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-02-26 08:33 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
2004年北京时间11月20日下午,NBA发生了一起罕见的赛场群殴事件。活塞队在主场以82:97输给步行者,在全场比赛胜负已无悬念之时,本·华莱士和阿泰斯特在攻防中发生冲突,愤怒的球迷将矿泉水瓶掷向阿泰斯特,引发了球员和球迷之间的混战。结果两支球队的多名球员遭到为期不等的禁赛处罚。

  外电报道如下:

  NBA Commissioner1 David Stern's statement accompanying the announcement of suspensions for Friday night's Pacers-Pistons brawl2:

  "The penalties issued today deal only with one aspect of this incident - that of player misconduct. The actions of the players involved wildly exceeded the professionalism and self-control that should fairly be expected from NBA players. We must affirm that the NBA will strive to exemplify the best that can be offered by professional sports, and not allow our sport to be debased by what seem to be declining expectations for behavior of fans and athletes alike.

  "There are other issues that the NBA must urgently focus on at this time. First, we must redefine the bounds of acceptable conduct for fans attending our games and resolve to permanently3 exclude those who overstep those bounds. Participants in and around the court must be assured complete protection from unacceptable fan behavior. Second, we must re-examine the adequacy of our current security procedures in Detroit and our other 28 arenas4. The actions at Friday's game, though unprecedented5, must now be factored into all efforts to guarantee the well-being6 of our fans. Third, we must develop and implement7 new NBA rules to assure that the unavoidable confrontations8 likely to occur in the heat of competition are not allowed to escalate9 to the level we witnessed on Friday even prior to the egregious10 behavior by individuals in the stands."

  Suspension在这里表示“禁赛”,因为suspend除了“暂停,延缓”等意义,还有“停学,停职,禁赛”等含义。例如:The world anti-doping agency recommended suspension for 2 more women lifters for doping violation11.(世界反兴奋剂机构建议对另外两名服用禁药的女子举重选手实施禁赛处罚。)




点击收听单词发音收听单词发音  

1 commissioner gq3zX     
n.(政府厅、局、处等部门)专员,长官,委员
参考例句:
  • The commissioner has issued a warrant for her arrest.专员发出了对她的逮捕令。
  • He was tapped for police commissioner.他被任命为警务处长。
2 brawl tsmzw     
n.大声争吵,喧嚷;v.吵架,对骂
参考例句:
  • They had nothing better to do than brawl in the street.他们除了在街上斗殴做不出什么好事。
  • I don't want to see our two neighbours engaged in a brawl.我不希望我们两家吵架吵得不可开交。
3 permanently KluzuU     
adv.永恒地,永久地,固定不变地
参考例句:
  • The accident left him permanently scarred.那次事故给他留下了永久的伤疤。
  • The ship is now permanently moored on the Thames in London.该船现在永久地停泊在伦敦泰晤士河边。
4 arenas 199b9126e4f57770e1c427caf458ae03     
表演场地( arena的名词复数 ); 竞技场; 活动或斗争的场所或场面; 圆形运动场
参考例句:
  • Demolition derbies are large-scale automobile rodeos that take place in big arenas. 撞车比赛指的是在很大的竞技场上举行的大型汽车驾驶技术表演。
  • Are there areas of privacy in the most public of arenas? 在绝大部分公开的场合中存在需要保护隐私的领域吗?
5 unprecedented 7gSyJ     
adj.无前例的,新奇的
参考例句:
  • The air crash caused an unprecedented number of deaths.这次空难的死亡人数是空前的。
  • A flood of this sort is really unprecedented.这样大的洪水真是十年九不遇。
6 well-being Fe3zbn     
n.安康,安乐,幸福
参考例句:
  • He always has the well-being of the masses at heart.他总是把群众的疾苦挂在心上。
  • My concern for their well-being was misunderstood as interference.我关心他们的幸福,却被误解为多管闲事。
7 implement WcdzG     
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
参考例句:
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
8 confrontations c51194060d6a4df61a641d2290c573ad     
n.对抗,对抗的事物( confrontation的名词复数 )
参考例句:
  • At times, this potential has escalated into actual confrontations. 有时,这一矛盾升级为实际的对抗。 来自英汉非文学 - 行政法
  • These confrontations and uncertainties were bing played out for the first time on a global scale. 所有这一切对抗和不稳定,第一次在全球范围内得到充分的表演。 来自辞典例句
9 escalate biszi     
v.(使)逐步增长(或发展),(使)逐步升级
参考例句:
  • It would tempt Israel's neighbors to escalate their demands.它将诱使以色列的邻国不断把他们的要求升级。
  • Defeat could cause one side or other to escalate the conflict.失败可能会导致其中一方将冲突升级。
10 egregious j8RyE     
adj.非常的,过分的
参考例句:
  • When it comes to blatant lies,there are none more egregious than budget figures.谈到公众谎言,没有比预算数字更令人震惊的。
  • What an egregious example was here!现摆着一个多么触目惊心的例子啊。
11 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片