关于罗纳尔多(三)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-01-26 08:36 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
At last, in the friendly match against Uruguay in October 1995, Ronaldo scored 2 goals, which enabled1 Brazil to win the game. Ronaldo was then truly established in the Brazilian team. The next thing for Ronaldo to do as a regular national player was to win the gold medal at the 1996 Olympic Games in Atalanta. Although he was still recovering from his knee injury, he could still scored 5 goals during the games but Brazil could only get a bronze medal at last. The name 'Ronaldinho' was given to Ronaldo during Olympics.


1995年对乌拉圭的友谊赛, 罗纳尔多踢入两球,使巴西赢了这场比赛。从此罗纳尔多在巴西队确立了他的地位。他接下来要做的是,作为一名国家队球员,去赢得996年亚特兰大举办的奥林匹克金牌。 尽管他的膝盖尚在恢复阶段,比赛中,他仍射入了5个球。最终巴西赢得了铜牌。罗纳尔多被称为'Ronaldinho',轰动整个奥林匹克赛场

It was because there was another Ronaldo in the Brazilian squad2 who was older then Ronaldo. This name is now welcomed by both Ronaldo and the Brazilians. With the total 55 goals in 56 games in PSV, Ronaldo was becoming the target of some famous football club in Europa. When Ronaldo was in Atlanta, PSV was negotiating3 with both Barcelona and Inter4 Milan. Finally, Barcelona won the Brazilian with the agreement of £12.8m. the manager of Barcelona, Bobby Robson, also the former manager of PSV, knowing that he had got a genius, who had set a record fee for Brazilian. Every time Ronaldo played for the home side of Barcelona, he would have a chance to face 115,000 people at the Nou Camp Stadium.

这是因为在巴西队还有另一位叫罗纳尔多的球员。现在这个名字得到名为罗纳尔多的人及所有巴西人的喜爱。在PSV球队的56场比赛中,他55次进球,成为欧洲著名足球俱乐部的追寻目标。当罗纳尔多在亚特兰大时,PSV分别与巴赛罗纳及因特米兰俱乐部谈判。最终,巴赛罗纳俱乐部以£酬金128万签约,赢得了罗纳尔多。

Ronaldo didn't disappoint his fans; he scored many wonderful goals on that pitch. Those goals not only made the spectators6 happy about him, but also made the name 'Ronaldo' well known around the world. With the impressive7 performance of Ronaldo in Barcelona, it was not surprised that he was elected as the Fifa world footballer of 1996. Despite the defeat by Real Madrid in the Spanish league, Barcelona still won the Cup winners Cup and the Spanish cup. For the Spanish cup, Ronaldo could only help Barcelona to enter the final match. He then flied to Bolivia to play for his country at the Copa America 1997.


罗纳尔多没有令他的球迷失望,他射入了许多漂亮的球。这些进球不仅使他赢得了观众的喜爱,而且使"罗纳尔多"的名字誉满全球。由于罗纳尔多在巴赛罗纳俱乐部的出色表现,他被选为1996年国际足联最佳球员是不足为奇的。尽管在西班牙联队失利给REAL MADRID队,巴赛罗纳俱乐部队仍赢得了俱乐部杯和西班牙杯。对于西班牙杯,只有罗纳尔多才能使巴赛罗纳俱乐部队打入决赛。后来,他又飞到玻利维亚,为本国争夺1997年美洲杯出场。

Before the Copa America, Ronaldo and his national team members had to come to France to play for Le Tournoi in France. Owing5 to the regulation of the game, Brazil could only get a second place though she had not lost any match. But it was a total different in Bolivia. Brazil entered the final with many goals, and defeated Bolivia in 29th June to win the Copa America. Which she didn't get for the past 8 years.


在参加美洲杯赛前,他和国家队的队友还得到法国参加法国循环赛。由于比赛规则的原因,巴西能获得第二名,尽管没有输掉一场比赛。但在玻利维亚就截然不同了。巴西以众多比分的优势进入决赛,于6月29日击败了玻利维亚队,赢得了过去8年未获得的美洲杯


点击收听单词发音收听单词发音  

1 enabled a10311459433adf322f2590a4987c423     
adj.激活的v.使能够,提供做…的权利[措施]( enable的过去式和过去分词 );使可能
参考例句:
  • His photographic memory enabled him to tuck away yards of facts. 他过目不忘的记忆力使他能记下大量事实。 来自《简明英汉词典》
  • Long practice enabled that American to speak fluent Chinese. 长期的练习使得那个美国人能讲一口流利的汉语。 来自《简明英汉词典》
2 squad 4G1zq     
n.班,小队,小团体;vt.把…编成班或小组
参考例句:
  • The squad leader ordered the men to mark time.班长命令战士们原地踏步。
  • A squad is the smallest unit in an army.班是军队的最小构成单位。
3 negotiating 77d3bbc43fbb290e3414718dd6f23bab     
n. 谈判 动词negotiate的现在分词
参考例句:
  • They were coerced into negotiating a settlement. 他们被迫通过谈判解决。
  • We want to get all the parties back to the negotiating table. 我们想把有关各方拉回到谈判桌上来。
4 inter C5Cxa     
v.埋葬
参考例句:
  • They interred their dear comrade in the arms.他们埋葬了他们亲爱的战友。
  • The man who died in that accident has been interred.在那次事故中死的那个人已经被埋葬了。
5 owing 5mxz0L     
adj.应付的,未付的
参考例句:
  • He paid what was owing.他付清了所有应付的钱。
  • We have several hundred pounds owing on our car.我们的车还欠几百英镑未付清。
6 spectators f68d48a1c64478cadff5c343371783c3     
n.观众,旁观者( spectator的名词复数 )
参考例句:
  • The spectators were wilting visibly in the hot sun. 看得出观众在炎热的阳光下快支撑不住了。
  • The policemen asked the spectators to stand well back. 警察要求旁观者靠后站。 来自《简明英汉词典》
7 impressive M9Kxm     
adj.给人深刻印象的,感人的
参考例句:
  • This cinema is so impressive that we can't help crying.这影片如此感人以至我们禁不住流下泪来。
  • The suit made him look especially impressive.他穿上这套衣服真精神。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片