商业信函中需注意的七"C"原则
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-03-05 07:56 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
商务写信的原则(Writing Principles)已从原来的3个“C”(Conciseness, Clearness, Courtesy)发展到目前的7个“C”:Completeness, Clearness, Concreteness,Conciseness, Correctness, Courtesy, Consideration。以下为实例:

  Dear Sirs,
                
  With reference to your letter of April 9, we are pleased to accept your offer of 100 tons of Copper1 Wire as per your Offer Sheet No.8/070/02B. Please go ahead and apply for your Export Licence. As soon as we are informed of the number of the Export Licence we will open the L/C by cable.

  (参考译文:关于你们四月九日涵,我们高兴地接受你们第8/070/02B号报盘单所报100吨紫色铜丝。请着手办理申请出口许可证。一经接到出口许可证号码的通知,当即电开信用证。 )

  对商业信函的“完整”要求

  要求书信的“完整”, 理由有三:

  1.一封完整的书信比一封不完整的书信,有更大的可能性带来预期的效果;
  2.一封完整的书信,有助于建立和表达友善关系;
  3.一封完整的书信,可以避免由于遗漏重要情况(情报)所导致的诉讼(Lawsuit2);
  4.有时,某些不显眼的书信或文件,由于所提供的情况完整而又生动有力(Complete and Effective)而成为极为重要的文件。

  一封信写得是否完整,建议用五个“W”来检验,既:“Who, What, Where, When 及Why(包括How)” 。例如在定货的信中,必须明确说明:

  “需要什么商品”(What you want) ;“何时需要” (When you need the goods) ;“货物发到何地何人收”(to Whom and Where the goods to be sent) ;“如何付款”(How payment will be mande) ;如对对方的要求作出否定的答复时(如不能报盘,不能理赔等)应说明理由“为什么”(Why) 。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 copper HZXyU     
n.铜;铜币;铜器;adj.铜(制)的;(紫)铜色的
参考例句:
  • The students are asked to prove the purity of copper.要求学生们检验铜的纯度。
  • Copper is a good medium for the conduction of heat and electricity.铜是热和电的良导体。
2 lawsuit A14xy     
n.诉讼,控诉
参考例句:
  • They threatened him with a lawsuit.他们以诉讼威逼他。
  • He was perpetually involving himself in this long lawsuit.他使自己无休止地卷入这场长时间的诉讼。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片