向IBM订购新一代计算机的求购信函
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-03-06 06:42 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

向美国IBM公司订购新一代计算机

1. IBM新产品信息来源
2.订购计算机原因(公司信誉+产品质量)及订购数量
3.要求对方详细介绍新产品的性能和售后服务
4.询问价格和付款方式
5.提出交货时间地点

Dear Sir/Madam,

We happened to find rich information about 2003 IBM new products from your company’’s web page, and we developed great interest in these new wonders of technology.
我们偶然在贵公司网页上发现了IBM2003版新产品的丰富信息,并且对这些新的技术奇迹产生了浓厚的兴趣。

As we are planning to start a training program about web technology, computers need to be installed in our newly established lab. For this reason we have decided1 to place ansgroupsof these new series with due consideration of the high reputation of your company and the high quality of your products. The firstsgroupswill be 100 computers. If necessary, we’ll make a largersgroupsnext year. 由于我们正打算启动一个新的网络技术培训项目,需要在新改建的实验室中安装一批电脑。考虑到贵公司的声誉良好、产品优质,我们决定订购这些新一代的计算机。第一次想订购100台。如果可能的话,我们明年将增加订量。

Please give us detailed2 accounts concerning functions of these new products and after-sale service. It will be better if a handbook is provided on maintenance and compatibility of the computer as soon as possible.

请给我们提供关于产品性能和售后服务的详细记录。如果能够尽快提供电脑维修和兼容性的手册就更好了。

We also need to know the price of each style and the terms of payment. Please takesintosconsideration a proper discount because it is a wholesale3 deal and we desire a long-term cooperation.

我们还需要知道每款电脑的价格以及付款方式。请考虑给予适当的优惠,因为我们是单位批发,并且我们盼望能够长期合作。

We wonder if it is convenient for you to deliver the goods to the headquarters of Beijing New Oriental School on May 31, 2003. We would like to express our gratitude4 for your kind consideration of the request. We look forward to your reply as soon as possible.

不知是否方便在2003年5月31日把货物发给北京新东方学校总部。非常感谢能考虑到此要求。我们期待尽快收到你们的回信。

Yours sincerely
Tony Wang
(212 words)



点击收听单词发音收听单词发音  

1 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
2 detailed xuNzms     
adj.详细的,详尽的,极注意细节的,完全的
参考例句:
  • He had made a detailed study of the terrain.他对地形作了缜密的研究。
  • A detailed list of our publications is available on request.我们的出版物有一份详细的目录备索。
3 wholesale Ig9wL     
n.批发;adv.以批发方式;vt.批发,成批出售
参考例句:
  • The retail dealer buys at wholesale and sells at retail.零售商批发购进货物,以零售价卖出。
  • Such shoes usually wholesale for much less.这种鞋批发出售通常要便宜得多。
4 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片