| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
在展示厅里,一位华籍陶瓷制造商正和美国进口商谈话。 Importer: What beautiful art ceramics2 you make. 你们制作的陶瓷作品真美。 Manufacturer: I learned the craft from my father. Then I studied ceramic1 engineering at school. 我跟我父亲学习陶艺。然后我又在学校攻读陶瓷工程学。 Importer: All your hard work looks as if it's paid off. 看来你的心血没有白费。 Manufacturer: Yes, I have 50 employees. I hope to become the biggest exporter of ceramics in Taiwan. 没错,我现在拥有五十名员工。我希望能成为台湾最大的陶瓷出口商。 Importer: Well, the demand for ceramics is increasing in my country. 我们国内对陶瓷的需求量愈来愈大。 Manufacturer: Yes, a large proportion of our sales are to the U.S. 是的,我们大部分产品销往美国。 Importer: The development of ceramics in your country has been remarkable3. You carry on a centuries-old tradition and keep pace with modern technology at the same time. 贵国陶瓷业的发展的确不同凡响。你们延续了古老的传统,同时又与现代科技一同进步。 Manufacturer: Yes, our research in the field has been yielding good results. And we're deeply grateful to your country's technicians for their considerable assistance. 是的,在这方面的研究已有了不错的成果。也很感激贵国技术人员的协助。 Importer: Tell me about your designs. 给我介绍一下你们的设计好吗。 Manufacturer: How do you like this one? 您觉得这个如何? Importer: It's beautiful. 很美。 Manufacturer: This is an eight-foot decorative4 vase. It's hand-made and the inlaid designs are etched in. It takes 45 days to make. Its retail5 price will be US$3,000. 这是个八尺高的装饰花瓶。完全手工制造,而且雕刻部分设计采用蚀镂法刻入。制造过程耗时四十五天,零售价为三千美元。 Importer: The result is certainly worth the effort. How about this design over here? 这样的成品确实值得这番功夫。这个式样呢? Manufacturer: This vase is still in the experimental stage. 这个花瓶还在实验阶段。 Importer: Why is that? 为什么? Manufacturer: It's quite expensive to make and because of its small size, buyers balk6 at its high price. We feel we could sell more if we could reduce the price. 这个式样的制造成本相当高,而且因为体积小,顾客看到这样高的价钱就裹足不前。我们想如果售价降低,将能卖出更多。 Importer: Well, you mustn't tamper7 with quality. It's the high quality of Chinese ceramics that attracts American buyers. 嗯,你可不能在质量上动手脚。美国的顾客就是看上了中国陶瓷的高质量。 Manufacturer: That's why a reduction in price can never be made at the expense of quality. 正因为如此,降低价格的同时,并不能以牺牲质量为代价。 Importer: Well, thank you for showing me your beautiful ceramic ware8. I was so impressed by your designs and the high quality of your pieces. 嗯,谢谢你为我展示这些美丽的陶艺品。你们的设计和产品质量让我印象深刻。 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:范 例--启事 下一篇:实用商务英语名句详细解读 |
TAG标签:
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>