外贸常用单证英语(1)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-03-26 03:02 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
一、信用证英语 Kinds of L/C

  1. Revocable L/C/irrevocable L/C 可撤销信用证/不可撤销信用证

  2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证

  3.sight L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证

  4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证

  5.divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证

  6.revolving1 L/C 循环信用证

  7.L/C with T/T reimbursement2 clause 带电汇条款信用证

  8.without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证

  9.documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证

  10.deferred3 payment L/C/anticipatory L/C 延付信用证/预支信用证

  11.back to back L/Creciprocal L/C 对背信用证/对开信用证

  12.traveller's L/C(or:circular L/C) 旅行信用证

  Names of Parties Concerned

  1. Opener 开证人

  (1)applicant 开证人(申请开证人)

  (2)principal 开证人(委托开证人)

  (3)accountee 开证人

  (4)accreditor 开证人(委托开证人)

  (5)opener 开证人

  (6)for account of Messrs 付(某人)帐

  (7)at the request of Messrs 应(某人)请求

  (8)on behalf of Messrs 代表某人

  (9)by order of Messrs 奉(某人)之命

  (10)by order of and for account of Messrs 奉(某人)之命并付其帐户

  (11)at the request of and for account of Messrs 应(某人)得要求并付其帐户

  (12)in accordance with instruction received from accreditors 根据已收到得委托开证人得指示

  2.beneficiary 受益人 (1)beneficiary 受益人 (2)in favour of 以(某人)为受益人

  (3)in one's favour 以……为受益人 (4)favouring yourselves 以你本人为受益人

  3.drawee 付款人(或称受票人,指汇票) (1)to drawn4 on (or :upon) 以(某人)为付款人

  (2)to value on 以(某人)为付款人 (3)to issued on 以(某人)为付款人

  4.drawer 出票人

  5.advising bank 通知行 (1)advising bank 通知行 (2)the notifying bank 通知行 (3)advised through…bank 通过……银行通知(4)advised by airmail/cable through…bank 通过……银行航空信/电通知

  6.opening bank 开证行

  (1)opening bank 开证行 (2)issuing bank 开证行 (3)establishing bank 开证行

  7.negotiation5 bank 议付行

  (1)negotiating bank 议付行(2)negotiation bank 议付行

  8.paying bank 付款行

  9.reimbursing6 bank 偿付行

  10.the confirming bank 保兑行

  Amount of the L/C 信用证金额

  1. Amount RMB¥… 金额:人民币

  2.up to an aggregate7 amount of Hongkong Dollars… 累计金额最高为港币……

  3.for a sum (or :sums) not exceeding a total of GBP… 总金额不得超过英镑……

  4.to the extent of HKD… 总金额为港币……

  5.for the amount of USD… 金额为美元……

  6.for an amount not exceeding total of JPY… 金额的总数不得超过……日元的限度

----- The Stipulations for the shipping8 Documents

  1. Available against surrender of the following documents bearing our credit number and the full name and address of the opener 凭交出下列注名本证号码和开证人的全称及地址的单据付款

  2.drafts to be accompanied by the documents marked(×)below 汇票须随附下列注有(×)的单据

  3.accompanied against to documents hereinafter 随附下列单据

  4.accompanied by following documents 随附下列单据

  5.documents required 单据要求

  6.accompanied by the following documents marked(×)in duplicate 随附下列注有(×)的单据一式两份

  7.drafts are to be accompanied by… 汇票要随附(指单据)……

  Draft(Bill of Exchange)

  1.the kinds of drafts 汇票种类

  (1)available by drafts at sight 凭即期汇票付款

  (2)draft(s) to be drawn at 30 days sight 开立30天的期票

  (3)sight drafs 即期汇票

  (4)time drafts 远期汇票

  2.drawn clauses 出票条款(注:即出具汇票的法律依据)

  (1)all darfts drawn under this credit must contain the clause “Drafts drawn Under Bank of…credit No.…dated…” 本证项下开具的汇票须注明“本汇票系凭……银行……年……月……日第…号信用证下开具”的条款

  (2)drafts are to be drawn in duplicate to our order bearing the clause “Drawn under United Malayan Banking9 Corp.Bhd.Irrevocable Letter of Credit No.…dated July 12, 1978” 汇票一式两份,以我行为抬头,并注明“根据马来西亚联合银行1978年7月12日第……号不可撤销信用证项下开立”

  (3)draft(s) drawn under this credit to be marked:“Drawn under…Bank L/C No.……Dated (issuing date of credit)” 根据本证开出得汇票须注明“凭……银行……年……月……日(按开证日期)第……号不可撤销信用证项下开立”

  (4)drafts in duplicate at sight bearing the clauses“Drawn under…L/C No.…dated…” 即期汇票一式两份,注明“根据……银行信用证……号,日期……开具”

  (5)draft(s) so drawn must be in scribed with the number and date of this L/C 开具的汇票须注上本证的号码和日期

  (6)draft(s) bearing the clause:“Drawn under documentary credit No.…(shown above) of…Bank” 汇票注明“根据……银行跟单信用证……号(如上所示)项下开立”

  Invoice10

  1. Signed commercial invoice 已签署的商业发票



点击收听单词发音收听单词发音  

1 revolving 3jbzvd     
adj.旋转的,轮转式的;循环的v.(使)旋转( revolve的现在分词 );细想
参考例句:
  • The theatre has a revolving stage. 剧院有一个旋转舞台。
  • The company became a revolving-door workplace. 这家公司成了工作的中转站。
2 reimbursement lkpzR4     
n.偿还,退还
参考例句:
  • He received reimbursement for his travel expenses.由于出差的花费他可以得到公司的补偿。
  • Which forms do I need to complete for my travel reimbursement?我需要填什么表来报我的旅费?
3 deferred 43fff3df3fc0b3417c86dc3040fb2d86     
adj.延期的,缓召的v.拖延,延缓,推迟( defer的过去式和过去分词 );服从某人的意愿,遵从
参考例句:
  • The department deferred the decision for six months. 这个部门推迟了六个月才作决定。
  • a tax-deferred savings plan 延税储蓄计划
4 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
5 negotiation FGWxc     
n.谈判,协商
参考例句:
  • They closed the deal in sugar after a week of negotiation.经过一星期的谈判,他们的食糖生意成交了。
  • The negotiation dragged on until July.谈判一直拖到7月份。
6 reimbursing cd301bee798fe7fb862d8f4009a8c221     
v.偿还,付还( reimburse的现在分词 )
参考例句:
  • All banking charges outside Korea and reimbursing are for account of beneficiary. 所有韩国以外的用度及偿付行用度由受益人承担。 来自互联网
  • A reimbursing bank's charges are for the account of the issuing bank. 然而,如果费用系由受益人承担,则开证行有责任在信用证和偿付授权书中予以注明。 来自互联网
7 aggregate cKOyE     
adj.总计的,集合的;n.总数;v.合计;集合
参考例句:
  • The football team had a low goal aggregate last season.这支足球队上个赛季的进球总数很少。
  • The money collected will aggregate a thousand dollars.进帐总额将达一千美元。
8 shipping WESyg     
n.船运(发货,运输,乘船)
参考例句:
  • We struck a bargain with an American shipping firm.我们和一家美国船运公司谈成了一笔生意。
  • There's a shipping charge of £5 added to the price.价格之外另加五英镑运输费。
9 banking aySz20     
n.银行业,银行学,金融业
参考例句:
  • John is launching his son on a career in banking.约翰打算让儿子在银行界谋一个新职位。
  • He possesses an extensive knowledge of banking.他具有广博的银行业务知识。
10 invoice m4exB     
vt.开发票;n.发票,装货清单
参考例句:
  • The seller has to issue a tax invoice.销售者必须开具税务发票。
  • We will then send you an invoice for the total course fees.然后我们会把全部课程费用的发票寄给你。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片