常用装运语句
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-03-27 00:51 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

The shipment has arrived in good condition. 运到之货情况良好。

  I hope youll be entirely1 satisfied with this initial shipment.

  我希望您能对第一批货感到满意。

  Please exercise better care with future shipments. 对今后装运的货,请多加注意。

  Can last shipment be duplicated? 上次装运的货能再卖一批吗?

  Well send vessels2 to pick up the cargo3 at Huangpu. 我们将派船只在黄埔装运。

  We can get preferential duty rates when we ship to the U.S.A.

  我们能在货物装运到美国时获得优惠税率。

  Can our order of 100 cars be shipped as soon as possible?

  我们订的100辆小汽车能尽快装运吗?

  The order No. 105 is so urgently required that we have to ask you to speed up shipment.

  第105号订单所订货物我们要急用,请你们加快装船速度。

  Could you possibly effect shipment more promptly4? 你们能不能提前一点交货呢?

  If shipment were effected from Hong Kong, we could receive the goods much earlier.

  如果在香港交货,我们可以更早些收到货物。

  Could you do something to advance your shipment? 你们能不能设法提前交货?

  Im sorry to tell you that we are unable to give you a definite date of shipment for the time being.

  很抱歉,现在我们还无法告诉您确切的装船日期。

  After shipment, it will be altogether four to five weeks before the goods can reach our retailers5.

  从交货到零售商收到货物总共需要4至5个星期。

  We assure you that shipment will be made no later than the first half of April.

  请您放心,我们交货期不会迟于4月份上半月。

  Wed6 better have a brief talk about the loading port. 我们最好能就装运港问题简短地谈一谈。

  We are always willing to choose the big ports as the loading ports.

  我们总希望用较大的港口作为装运港。

  Shall we have a talk on the port of discharge this afternoon?

  咱们今天下午是不是谈谈卸货港的问题?

  He exchanged views on the choice of the unloading port with Mr. Smith.

  他和史密斯先生就选择卸货港问题交换了意见。

  Sometimes, we have to make a transshipment because there is no suitable loading port in the producing country.

  有时因为在生产国找不到合适的装港,我们不得不转船。

  In case of transhipment, we have to pay extra transportation charges. 货物如果转运,我们得多付运费。

  Partial shipment is allowed. 允许分批装运。

  We must have the goods here in September for reshipment.货物必须9月份到达此地以便再转运。

  To make delivery of the goods 交货

  to take delivery of the goods 提货

  transshipment (T.S.) 转运

  to tranship (transship) 转运

  transhipment permited 允许转运

  transhipment prohibited 不许转运

  transit shipment 转运,中转

  transhipment on route 中途转运

  transhipment to be allowed 准许转运



点击收听单词发音收听单词发音  

1 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
2 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
3 cargo 6TcyG     
n.(一只船或一架飞机运载的)货物
参考例句:
  • The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
  • A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
4 promptly LRMxm     
adv.及时地,敏捷地
参考例句:
  • He paid the money back promptly.他立即还了钱。
  • She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
5 retailers 08ff8df43efeef1abfd3410ef6661c95     
零售商,零售店( retailer的名词复数 )
参考例句:
  • High street retailers reported a marked increase in sales before Christmas. 商业街的零售商报告说圣诞节前销售量显著提高。
  • Retailers have a statutory duty to provide goods suitable for their purpose. 零售商有为他们提供符合要求的货品的法定义务。
6 wed MgFwc     
v.娶,嫁,与…结婚
参考例句:
  • The couple eventually wed after three year engagement.这对夫妇在订婚三年后终于结婚了。
  • The prince was very determined to wed one of the king's daughters.王子下定决心要娶国王的其中一位女儿。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片