| ||||||||||||||||||||||||
Establishment of a New Firm - Endings 1. We hope to receive your inquiries1 when in the market. 2. We enclose our list of prices and terms, and would ask you to kindly2 note the signatures at foot. 3. Trusting to be favoured with your valued confidence in future, we wish to draw your attention to the signatures below. 4. Have the kindness to take note of our signatures at foot. 5. Below you will find a facsimile of his signature, which I ask you to regard as my own. 6. Kindly take note of the signatures of the new partners as under. 7. We refer you to our bankers, The Tokyo Bank, Ltd., for any information you may require as to our standing3. 8. Please take note of our signatures, and regard no others as genuine. 1.如有所需,希望得到您的询价。 2.兹附上价目表及交易条款,并请注意下面的签名。 3.竭诚希望取得您的信赖与惠顾,并请注意以下签名。 4.请注意我们下列签名。 5.下列系该员的签名笔迹与本人签名具有同等效力。 6.惠请认知新加入我公司合伙人的签名。 7.关于我公司的信用,请查询东京银行股份有限公司。 8.请记下我们的签名,其它签名均属无效。 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||
上一篇:外贸英语函电之约定 下一篇:商务公文常用语之开业通知 — 正文 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>