正规的商务合同应该包含的各项条款
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-05 01:30 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
我们常见的书面文本有四种:Contract(合同), Confirmation1(确议书), Agreement(协议)和Memorandum(备忘录)。前两者多用与商业中,其条款要详细切正规。而备忘录多用与团体和政府部门。

  合同要有正本(Original)和副本(Copy)。通常采用的格式是三部分:首部(Head),主体(Body)和尾部(End)。下面我们就列出一份通常采用的比较完整的合同条款:

  一、首部1.  合同的名称2.  合同的编号3.  签约日期4.  签约地点5.  买卖双方的名称、地址、联系方式6.  序言

  二、主体1.  货物的名称条款(Commodity and Specifications2

  2.  货物的品质条款(Quality)

  3.  数量条款(Quantity)

  4.  价格条款(Price)

  5.  装运时间条款(Time of Shipment)

  6.  保险条款(Insurance)

  7.  包装条款(Packing)

  8.  运输标志 /唛头(Shipping Mark)

  9.  保证条款(Guarantee of Quality)

  10. 检验索赔条款(Inspection3 and Claims)

  11. 支付条款(Terms of Payment)

  12. 运输方式(Terms of Shipment)

  13. 不可抗力条款(Force Majeure)

  14. 延期交货和惩罚条款(Late Delivery and Penalty)

  15. 仲裁条款(Arbitration4

  三、尾部(Remarks)

  1. 有效日期2. 所遵守法律(也可根据国际规定)

  3. 双方签名4. 合同的备注部分



点击收听单词发音收听单词发音  

1 confirmation ZYMya     
n.证实,确认,批准
参考例句:
  • We are waiting for confirmation of the news.我们正在等待证实那个消息。
  • We need confirmation in writing before we can send your order out.给你们发送订购的货物之前,我们需要书面确认。
2 specifications f3453ce44685398a83b7fe3902d2b90c     
n.规格;载明;详述;(产品等的)说明书;说明书( specification的名词复数 );详细的计划书;载明;详述
参考例句:
  • Our work must answer the specifications laid down. 我们的工作应符合所定的规范。 来自《简明英汉词典》
  • This sketch does not conform with the specifications. 图文不符。 来自《现代汉英综合大词典》
3 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
4 arbitration hNgyh     
n.调停,仲裁
参考例句:
  • The wage disagreement is under arbitration.工资纠纷正在仲裁中。
  • Both sides have agreed that the arbitration will be binding.双方都赞同仲裁具有约束力。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片