| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
商业书信通常都非常正式,要求表达一定要非常清晰,否则会给业务来往造成麻烦。下面是有关文法的tips,看看你有没有犯同样的错误哦!
1、切忌主客不分或模糊。例子: Deciding to rescind1 the earlier estimate, our report was updated to include $40,000 for new equipment. 应改为 Deciding to rescind our earlier estimate, we have updated our report to include $40,000 for new equipment. (是We 来decide, 不是report.) 2、句子不要零碎。例子: He decided2 not to audit3 the last ten contracts, because of our previous objections about compliance4. 应该连在一起. 3、对称的结构比较容易让人理解。例子: The owner questioned the occupant's lease intentions and the fact that the contract had been altered with ink markings. 应改为: The owner questioned the occupant's lease intentions and ink alterations5 of the contract. 4、 单复数不要搞乱,不然会好刺眼,看着不舒服。例如: An authorized6 person must show that they have security clearance7. 5、 动词主词要呼应。 想想这两个分别: 1). This is one of the public-relations functions that are under budgeted. 2). This is one of the public-relations functions, which are under budgeted. 6、 时态和语气不要转变太多。看商务英语已经是苦事,不要浪费人家的精力啊。 7、标点要准确。例如: He did not make repairs, however, he continued to monitor the equipment. 改为: He did not make repairs; however, he continued to monitor the equipment. 8、选词要正确,像affect和effect,operative和operational等等就要弄清楚才好用啦。 9、拼写要正确,有电脑拼字检查功能后,就更加不能偷懒。也许一笔好买卖就因为你的一个错字飞掉了哦! 10、 大小写要注意。非必要不要整个字都是大写,除非要骂人。例如: MUST change to OS immediately. 外国人就觉得不礼貌和喝令人一样。要强调的话,用底线,斜字,粗体就可以了 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:正规的商务合同应该包含的各项条款 下一篇:并购事宜术语实际运用 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>