调往海外Transferring To The Overseas Office
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-06 01:20 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
ROB: Allen, I just heard the good news.

  ALLEN: What good news?

  ROB: They chose you to be project assistant over in Chicago. Congratulations.

  ALLEN: Yes, Mr. Tate told me before the meeting Tuesday.

  ROB: Great. I bet1 you're excited, aren’t you?

  ALLEN: I was quite surprised. But it isn't all for certain yet.

  I told them I will accept, though, if they choose me.

  ROB: You don't seem very happy about it. Why?

  ALLEN: Maybe I'm a little nervous about making such a big move right now.

  You know Nancy and I just bought a new house.

  ROB: Have you told her yet?

  ALLEN: I plan to talk with her about it tonight.

  ROB: Chicago is a nice place.

  And you both speak English well. Her English is excellent.

  ALLEN: I know she doesn't want to be far from her family.

  That will be the hardest part for her.

  ROB: You're both young. A little adventure will be good for you.

  ALLEN: Maybe.

  ROB: Do you know how long the project over there will last?

  ALLEN: Mr. Tate said I would probably be over there for two years.

  But it could be more than that, too.

  So I think two or three years, at least.

  ROB: To be honest, I envy you.

  I've never had a chance to work in one of the overseas’ offices.

  I wish it were me who could go.

  ALLEN: You're too important here, Rob. We wouldn’t be able to function here without you.

  ROB: Maybe some time in the future I will be able to get a couple years overseas.

  I really like that idea——changing one's life for awhile.

  ALLEN: And your wife?

  ROB: Oh, Carol is even more adventuresome than I am.

  She would be thrilled if I got a transfer2. She always talks about traveling more.

  ALLEN: I've only been out of the country once in my life.

  ROB: Well, living abroad would be a great experience for you then.

  I think you should look forward to it.

  ALLEN: I do look forward to it, but I'll have to talk it over with Nancy.

  ROB: Good luck!

  ALLEN: Thanks.

  罗伯:艾伦,我刚听到好消息。

  艾伦:什么好消息?

  罗伯:他们选你到芝加哥担任项目助理,恭喜。

  艾伦:是,泰德先生在星期二会议前已告诉过我了。

  罗伯:真好。我打赌你一定很兴奋,对不对?

  艾伦:我真得有点儿惊讶,但还没有完全定案。

  我告诉过他们,如果他们选择我,我会接受。

  罗伯:你好象并不怎么高兴,怎么了呢?

  艾伦:或许我对这么大的变动有一点紧张。

  你知道南希和我才刚买了一栋新房子。

  罗伯:你告诉她了吗?

  艾伦:我计划今晚告诉她。

  罗伯:芝加哥是个不错的地方。

  而且你们两个英语都说得很好。她的英语非常好。

  艾伦:我知道她不想离开她家人太远。

  那对她来说是最难的一部分。

  罗伯:你们都很年轻。一点点的冒险对你们来说是不错的。

  艾伦:或许吧。

  罗伯:你知道那个项目会花多少时间吗?

  艾伦:泰德先生说我大概会要在那儿两年。

  但也有可能会更久。

  所以我认为至少会待上两三年。

  罗伯:老实说,我很羡慕你。

  我从来没有机会到海外去工作。

  我真希望我可以去。

  艾伦:你在这里太重要了,罗伯。我们没有你就不能运作了。

  罗伯:或许在未来我可以待在海外几年。

  我很喜欢那个主意——改变自己的生活一段时间。

  艾伦:你老婆呢?

  罗伯:喔,卡罗比我更喜欢冒险。

  她会很激动如果我能外调。她总是谈论着旅游。

  艾伦:在我生命中我只有出过一次国。

  罗伯:嗯,在国外居住对你来说会是一个很好的经历。

  我认为你应该期待它的到来。

  艾伦:我是颇期待的,但我必须与南希商量。

  罗伯:祝好运!

  艾伦:谢谢你



点击收听单词发音收听单词发音  

1 bet ddZy8     
v.打赌,以(与)...打赌;n.赌注,赌金;打赌
参考例句:
  • I bet you can't do this puzzle.我敢说,你解决不了这个难题。
  • I offered to bet with him.我提出与他打赌。
2 transfer SnxwK     
n. 迁移, 移动, 换车; v. 转移, 调转, 调任
参考例句:
  • He has been kicking against this transfer for weeks. 几周以来他一直反对这次调动。
  • I intend to transfer the property to my son. 我想把这笔财产转给我儿子。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片