| ||||||||||||||||
ROB: Allen, I just heard the good news.
ALLEN: What good news? ROB: They chose you to be project assistant over in Chicago. Congratulations. ALLEN: Yes, Mr. Tate told me before the meeting Tuesday. ROB: Great. I bet1 you're excited, aren’t you? ALLEN: I was quite surprised. But it isn't all for certain yet. I told them I will accept, though, if they choose me. ROB: You don't seem very happy about it. Why? ALLEN: Maybe I'm a little nervous about making such a big move right now. You know Nancy and I just bought a new house. ROB: Have you told her yet? ALLEN: I plan to talk with her about it tonight. ROB: Chicago is a nice place. And you both speak English well. Her English is excellent. ALLEN: I know she doesn't want to be far from her family. That will be the hardest part for her. ROB: You're both young. A little adventure will be good for you. ALLEN: Maybe. ROB: Do you know how long the project over there will last? ALLEN: Mr. Tate said I would probably be over there for two years. But it could be more than that, too. So I think two or three years, at least. ROB: To be honest, I envy you. I've never had a chance to work in one of the overseas’ offices. I wish it were me who could go. ALLEN: You're too important here, Rob. We wouldn’t be able to function here without you. ROB: Maybe some time in the future I will be able to get a couple years overseas. I really like that idea——changing one's life for awhile. ALLEN: And your wife? ROB: Oh, Carol is even more adventuresome than I am. She would be thrilled if I got a transfer2. She always talks about traveling more. ALLEN: I've only been out of the country once in my life. ROB: Well, living abroad would be a great experience for you then. I think you should look forward to it. ALLEN: I do look forward to it, but I'll have to talk it over with Nancy. ROB: Good luck! ALLEN: Thanks. 罗伯:艾伦,我刚听到好消息。 艾伦:什么好消息? 罗伯:他们选你到芝加哥担任项目助理,恭喜。 艾伦:是,泰德先生在星期二会议前已告诉过我了。 罗伯:真好。我打赌你一定很兴奋,对不对? 艾伦:我真得有点儿惊讶,但还没有完全定案。 我告诉过他们,如果他们选择我,我会接受。 罗伯:你好象并不怎么高兴,怎么了呢? 艾伦:或许我对这么大的变动有一点紧张。 你知道南希和我才刚买了一栋新房子。 罗伯:你告诉她了吗? 艾伦:我计划今晚告诉她。 罗伯:芝加哥是个不错的地方。 而且你们两个英语都说得很好。她的英语非常好。 艾伦:我知道她不想离开她家人太远。 那对她来说是最难的一部分。 罗伯:你们都很年轻。一点点的冒险对你们来说是不错的。 艾伦:或许吧。 罗伯:你知道那个项目会花多少时间吗? 艾伦:泰德先生说我大概会要在那儿两年。 但也有可能会更久。 所以我认为至少会待上两三年。 罗伯:老实说,我很羡慕你。 我从来没有机会到海外去工作。 我真希望我可以去。 艾伦:你在这里太重要了,罗伯。我们没有你就不能运作了。 罗伯:或许在未来我可以待在海外几年。 我很喜欢那个主意——改变自己的生活一段时间。 艾伦:你老婆呢? 罗伯:喔,卡罗比我更喜欢冒险。 她会很激动如果我能外调。她总是谈论着旅游。 艾伦:在我生命中我只有出过一次国。 罗伯:嗯,在国外居住对你来说会是一个很好的经历。 我认为你应该期待它的到来。 艾伦:我是颇期待的,但我必须与南希商量。 罗伯:祝好运! 艾伦:谢谢你 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>