金融英语阅读:通知储蓄存款
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-07 01:31 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
The savings1 deposit is a method of deposit that sets no limits on maturity2 date, time and amount of deposit and withdrawal3. According to the different methods of deposit and withdrawal, there are five types of savings deposit: current passbook4 deposit, current check deposit, time-demand optional deposit, debit5 card deposit and notice deposit.    活期储蓄存款是指不确定存期、客户可随时存取款、存取金额不限的一种储蓄方式。按其存取款方式,活期储蓄存款又可分为活期存折存款、活期支票存款、定活两便存款、借记卡及通知存款等。 
I.Definition    一、定义 
Notice deposit is defined as one that does not have definite term when making deposits and the types are chosen in advance (now there are two types: one day notice deposit and seven days notice deposit), and you must inform the bank before the withdrawal of the date and amount of withdrawal. Usually the minimum amount of notice deposit is 50,000 RMB yuan in a lump sum with the minimum withdrawal sum not less than 50,000 RMB yuan each time. You can deposit money in a lump sum and withdraw money in a lump sum or by several times.    通知储蓄存款是一种存款人在存入款项时不约定存期,预先确定品种(目前分一天通知储蓄存款、七天通知储蓄存款两个品种),支取时需提前通知银行,约定支取日期及金额的储蓄存款方式。一般5万元起存,最低支取金额5万元,一次存入,可分一次或多次支取的储蓄存款。 
II.Service Features    二、业务特点 
Notice deposit is the most basic and conventional method of bank deposit. A client may make deposits or withdrawals6 at any time. For its free and flexible use of funds, the notice deposit is taken as the basis of clients’ financial asset managements.    通知储蓄存款是银行最基本、常用的存款方式,客户可随时存取款,自由、灵活调动资金,是客户进行各项理财活动的基础。 
III.Functions    三、功能 
Aside from the functions of deposit and withdrawal, a notice deposit account also has the following functions:     通知储蓄存款账户除了具有存取款功能外,还有下功能: 
1.To apply for supportive electronic debit card with which you may handle such banking7 services as withdrawals and transfer on an ATM, and consumption at the specially8 engaged shops;     1、申办与之配套的电子借记卡,可在ATM机上办理取款及转账等银行业务,可在特约商户购物消费; 
2.To handle salary payment service on agency;    2、办理代发薪服务; 
3.To apply for telephone banking service;    3、申请电话银行服务; 
4.To make an automatic banking.    4、通存通兑。 
A client with a notice deposit account may handle the deposit or the withdrawal at any savings office with the Current All-In-One passbook.    客户只要开立通知储蓄存款账户,便可以持活期一本通存折在任一银行储蓄网点办理存取款业务。 
IV. Procedures for Account Opening    四、开户手续 
1.A Current All-In-One passbook may be issued to you and a debit card may be applied9 for at the same time at any savings office after you transact10 the deposit and deposit 50,000 RMB yuan in a lump sum.    1、客户在银行办理存款手续,一次性存入50,000元人民币,即可获得活期一本通存折,并可同时申请借记卡。 
2.At the time of account opening, the client may choose the method of withdrawal by password or with the passbook. If the method of withdrawal by password is chosen, the client shall put on the spot a six-digit password into your savings account. The password is put in through the password processor on the counter and is unknown to any other person including the teller11 of the bank. The password is the key with which you may make withdrawals and you must keep it in mind and not leak it to others.    2、开户时可选择凭密码取款或凭存折取款方式,如选择凭密码取款方式,客户须当场选择一个6位数字输入作为该活期储蓄账户的密码,在柜台上的密码器上输入,包括银行经办人员在内的其他人都无法知道密码。密码相当于您取款的一把钥匙,必须牢记,不可泄露他人。 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 savings ZjbzGu     
n.存款,储蓄
参考例句:
  • I can't afford the vacation,for it would eat up my savings.我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
  • By this time he had used up all his savings.到这时,他的存款已全部用完。
2 maturity 47nzh     
n.成熟;完成;(支票、债券等)到期
参考例句:
  • These plants ought to reach maturity after five years.这些植物五年后就该长成了。
  • This is the period at which the body attains maturity.这是身体发育成熟的时期。
3 withdrawal Cfhwq     
n.取回,提款;撤退,撤军;收回,撤销
参考例句:
  • The police were forced to make a tactical withdrawal.警方被迫进行战术撤退。
  • They insisted upon a withdrawal of the statement and a public apology.他们坚持要收回那些话并公开道歉。
4 passbook 3mxzQp     
n.存折;顾客赊欠账簿
参考例句:
  • You fill out this application form and we'll issue you a passbook.你填好这张申请表,我们会给你一本存折。
  • Would you please give your withdrawal slip and your passbook?请把您的取款条和存折给我好吗?
5 debit AOdzV     
n.借方,借项,记人借方的款项
参考例句:
  • To whom shall I debit this sum?此款应记入谁的账户的借方?
  • We undercharge Mr.Smith and have to send him a debit note for the extra amount.我们少收了史密斯先生的钱,只得给他寄去一张借条所要欠款。
6 withdrawals e8b79ee63bd5060c582d7b93a43ec3dd     
n.收回,取回,撤回( withdrawal的名词复数 );撤退,撤走;收回[取回,撤回,撤退,撤走]的实例;推出(组织),提走(存款),戒除毒瘾,对说过的话收回,孤僻
参考例句:
  • He has made several withdrawals from his bank account. 他从银行账户上提了几次款。 来自《简明英汉词典》
  • It is not the bank's policy to deduct interest on withdrawals. 提款需扣除利息这并非是本银行的政策。 来自辞典例句
7 banking aySz20     
n.银行业,银行学,金融业
参考例句:
  • John is launching his son on a career in banking.约翰打算让儿子在银行界谋一个新职位。
  • He possesses an extensive knowledge of banking.他具有广博的银行业务知识。
8 specially Hviwq     
adv.特定地;特殊地;明确地
参考例句:
  • They are specially packaged so that they stack easily.它们经过特别包装以便于堆放。
  • The machine was designed specially for demolishing old buildings.这种机器是专为拆毁旧楼房而设计的。
9 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
10 transact hn8wE     
v.处理;做交易;谈判
参考例句:
  • I will transact my business by letter.我会写信去洽谈业务。
  • I have been obliged to see him;there was business to transact.我不得不见他,有些事物要处理。
11 teller yggzeP     
n.银行出纳员;(选举)计票员
参考例句:
  • The bank started her as a teller.银行起用她当出纳员。
  • The teller tried to remain aloof and calm.出纳员力图保持冷漠和镇静。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片