整存整取定期储蓄
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-07 01:35 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
The time Deposit is a method of bank deposit with a definite date of maturity1, made for one time or by many times on schedule (during the appointed deposit term),or withdrawn2 together with the interest in a lump sum or by installment3.    定期储蓄是在存款时约定存期,一次或按期分次(在约定存期)存入本金,整笔或分期支取本金利息的一种储蓄形式。 
According to the way of deposit and withdrawal4, the time deposit has the following categories: lump-sum deposit & withdrawing, small savings5 for lump-sum withdrawal, interest withdrawal on a principal deposited, big money saving and small withdrawing time deposit, etc.    按存取方式定期储蓄分为整存整取定期储蓄、零存整取定期储蓄、存本取息定期储蓄、整存零取定期储蓄等。 
I. Definition    一、定义 
Lump-sum deposit & withdrawal time deposit refers to savings deposit whose principal is deposited at a time with the minimum amount of 50 RMB yuan and whose term is set by the depositor at the time of account opening. The maturities6 range from three grades: 3 months, 1/2 year, 1 year, 3 years, 5 years. A deposit certificate(passbook7) is issued to you after the principal is deposited. When the deposit falls due, the depositor can withdraw the principal and accrued8 interest with the certificate(bankbook).    整存整取定期储蓄存款是指一次存入本金,起存金额为50元人民币,开户时确定存期的一种储蓄形式。存期分三个月、半年、一年、三年、五年,由储蓄机构发给存单(折),到期凭存单(折)支取本息。 
II.Service Features
  二、业务特点 
1.Lump-sum deposit & withdrawal time deposit has the characteristics of long maturity and high interest rate, and the longer the period, the higher the interest rate, which is suitable for depositing of savings that will not be used within a quite long period of time. It will satisfy the depositor’s needs of accumulated funds with plans for a definite purpose.    1、整存整取定期储蓄存款具有期限长、利率高的特点,而且存期越长利率越高,适用于较长时期不用的节余款项的存储, 可以满足人们为一定用途而有计划存取的需要。 
2. In the deposit term, the interest is calculated at the same rate on time deposit. If there is no withdrawal upon maturity date, the interest, which is post dated, is calculated at the current deposit rate declared on the day of withdrawal. If the depositor agrees, the bank can manage a promissory or an automatic renewal9 time deposit. Then the interest will be calculated at the rate declared on the redeposit day.    2、存期内按存入时同档次定期利率计息,到期未支取,超过存期部份按支取日公布的活期利率计息。也可根据储户意愿,办理定期存款到期约定或自动转存,存款到期转存,按转存日挂牌公告的利率计息。 
3.Partial or full amount withdrawal in advance and collection from other places are permitted. For the withdrawal amount in advance, the interest is computed10 at the current rate quoted on the day of withdrawal.    3、整存整取定期储蓄存款可以部分或全部提前支取,也可以办理异地托收。提前支取按支取日挂牌公告的活期储蓄存款利率计息。 
III.Procedures for Account Opening    三、开户手续 
1.In opening an account, the depositor shall present his ID card or other valid11 credentials12.    1、开立存款账户时,储户可凭其身份证或其他有效身份证件。 
2.Such deposit may be withdrawn fully13 or partly prior to maturity for once, or, upon authorization14 in advance, and handled on agency renewal of depositing upon maturity by the bank.    2、本存款可允许全部或部分提前支取一次,也可预约由银行代办到期转期续存。 
3.At the time of account opening, the client may choose the method of withdrawal by password or with a passbook. If the method of withdrawal by password is chosen, the depositor shall enter on the spot a six-digit password into your savings account through the password processor on the counter.    3、开户时可选择凭密码取款或凭存折取款方式,如选择凭密码取款方式,储户须当场在柜台上的密码器上输入一个6位数字作为账户的密码。 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 maturity 47nzh     
n.成熟;完成;(支票、债券等)到期
参考例句:
  • These plants ought to reach maturity after five years.这些植物五年后就该长成了。
  • This is the period at which the body attains maturity.这是身体发育成熟的时期。
2 withdrawn eeczDJ     
vt.收回;使退出;vi.撤退,退出
参考例句:
  • Our force has been withdrawn from the danger area.我们的军队已从危险地区撤出。
  • All foreign troops should be withdrawn to their own countries.一切外国军队都应撤回本国去。
3 installment 96TxL     
n.(instalment)分期付款;(连载的)一期
参考例句:
  • I shall soon pay the last installment of my debt.不久我将偿付我的最后一期债款。
  • He likes to buy things on the installment plan.他喜欢用分期付款法购买货物。
4 withdrawal Cfhwq     
n.取回,提款;撤退,撤军;收回,撤销
参考例句:
  • The police were forced to make a tactical withdrawal.警方被迫进行战术撤退。
  • They insisted upon a withdrawal of the statement and a public apology.他们坚持要收回那些话并公开道歉。
5 savings ZjbzGu     
n.存款,储蓄
参考例句:
  • I can't afford the vacation,for it would eat up my savings.我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
  • By this time he had used up all his savings.到这时,他的存款已全部用完。
6 maturities d851a9b545796e02deeef998c66789c0     
n.成熟(maturity的复数形式)
参考例句:
  • Maturities of commercial paper range from three days to nine months. 商业票据的期限从3天到9个月不等。 来自互联网
  • German federal government bonds issued with maturities of up to 30 years. 指期限可长达30年的德国联邦政府债券。 来自互联网
7 passbook 3mxzQp     
n.存折;顾客赊欠账簿
参考例句:
  • You fill out this application form and we'll issue you a passbook.你填好这张申请表,我们会给你一本存折。
  • Would you please give your withdrawal slip and your passbook?请把您的取款条和存折给我好吗?
8 accrued dzQzsI     
adj.权责已发生的v.增加( accrue的过去式和过去分词 );(通过自然增长)产生;获得;(使钱款、债务)积累
参考例句:
  • The company had accrued debts of over 1000 yuan. 该公司已积欠了1000多万元的债务。 来自《简明英汉词典》
  • I have accrued a set of commemoration stamps. 我已收集一套纪念邮票。 来自《简明英汉词典》
9 renewal UtZyW     
adj.(契约)延期,续订,更新,复活,重来
参考例句:
  • Her contract is coming up for renewal in the autumn.她的合同秋天就应该续签了。
  • Easter eggs symbolize the renewal of life.复活蛋象征新生。
10 computed 5a317d3dd3f7a2f675975a6d0c11c629     
adj.[医]计算的,使用计算机的v.计算,估算( compute的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He computed that the project would take seven years to complete. 他估计这项计划要花七年才能完成。 来自《简明英汉词典》
  • Resolving kernels and standard errors can also be computed for each block. 还可以计算每个块体的分辨核和标准误差。 来自辞典例句
11 valid eiCwm     
adj.有确实根据的;有效的;正当的,合法的
参考例句:
  • His claim to own the house is valid.他主张对此屋的所有权有效。
  • Do you have valid reasons for your absence?你的缺席有正当理由吗?
12 credentials credentials     
n.证明,资格,证明书,证件
参考例句:
  • He has long credentials of diplomatic service.他的外交工作资历很深。
  • Both candidates for the job have excellent credentials.此项工作的两个求职者都非常符合资格。
13 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
14 authorization wOxyV     
n.授权,委任状
参考例句:
  • Anglers are required to obtain prior authorization from the park keeper.垂钓者必须事先得到公园管理者的许可。
  • You cannot take a day off without authorization.未经批准你不得休假。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片