FTAA美洲自由贸易区
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-10 00:12 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Thirty-four countries in the Western Hemisphere are working toward the establishment of the Free Trade Area of the Americas. Nine trade negotiation1 committees have been created in order to develop institutional issues, ensure participation2 from all countries and facilitate the necessary negotiations3 needed for the formation of the free trade agreement. For years the countries have reduced tariff4 and non-tariff barriers to trade, opened doors to foreign investment, and privatized many sectors5. Their goals have been to stimulate6 competition, promote efficiency and benefit consumers. Several major meetings have been held in order to discuss the necessary mechanisms7 needed for an agreement. The approximate date for the FTAA's establishment is 2005.

  西半球的34国共同建立了美洲自由贸易区。它建立了9个商讨委员会来开展制度事务,确保各个国家的参与并推动自由贸易协议建立的必要谈判。这些年来,各国已经减少了贸易的关税和非关税壁垒,为外国投资开放门户,并使许多部门私有化。他们的目标是激励竞争,提升效率和使消费者受益。为讨论协议的必要机制已经召开了几次主要会议。美洲自由贸易区将在2005年成立



点击收听单词发音收听单词发音  

1 negotiation FGWxc     
n.谈判,协商
参考例句:
  • They closed the deal in sugar after a week of negotiation.经过一星期的谈判,他们的食糖生意成交了。
  • The negotiation dragged on until July.谈判一直拖到7月份。
2 participation KS9zu     
n.参与,参加,分享
参考例句:
  • Some of the magic tricks called for audience participation.有些魔术要求有观众的参与。
  • The scheme aims to encourage increased participation in sporting activities.这个方案旨在鼓励大众更多地参与体育活动。
3 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
4 tariff mqwwG     
n.关税,税率;(旅馆、饭店等)价目表,收费表
参考例句:
  • There is a very high tariff on jewelry.宝石类的关税率很高。
  • The government is going to lower the tariff on importing cars.政府打算降低进口汽车的关税。
5 sectors 218ffb34fa5fb6bc1691e90cd45ad627     
n.部门( sector的名词复数 );领域;防御地区;扇形
参考例句:
  • Berlin was divided into four sectors after the war. 战后柏林分成了4 个区。 来自《简明英汉词典》
  • Industry and agriculture are the two important sectors of the national economy. 工业和农业是国民经济的两个重要部门。 来自《现代汉英综合大词典》
6 stimulate wuSwL     
vt.刺激,使兴奋;激励,使…振奋
参考例句:
  • Your encouragement will stimulate me to further efforts.你的鼓励会激发我进一步努力。
  • Success will stimulate the people for fresh efforts.成功能鼓舞人们去作新的努力。
7 mechanisms d0db71d70348ef1c49f05f59097917b8     
n.机械( mechanism的名词复数 );机械装置;[生物学] 机制;机械作用
参考例句:
  • The research will provide direct insight into molecular mechanisms. 这项研究将使人能够直接地了解分子的机理。 来自《简明英汉词典》
  • He explained how the two mechanisms worked. 他解释这两台机械装置是如何工作的。 来自《简明英汉词典》
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片