《金融时报》财经英语阅读 【中英对照】
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-08 03:09 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
2007年2月6日 苹果电脑结束与披头士乐队商标纠纷

 

披头士乐队(Beatles)昨日结束了与美国苹果公司(Apple)之间的最新商标纠纷,从而为双方之间的一项潜在交易清除了一个障碍。双方若达成协议,披头士乐队的歌曲将有望进入iTunes音乐商店销售。

The Beatles yesterday buried their latest trademark1 dispute with US technology company Apple, removing one of the obstacles to a potential deal that could bring the Fab Four's songs to the iTunes music store.

外界普遍预计双方接下来将会签订数码音乐协议,但披头士乐队和苹果电脑均未对此置评。

The two sides did not comment on whether a digital music deal, which has been widely anticipated, would follow.

不过,Apple Corps2经理尼尔o阿斯皮诺尔(Neil Aspinall)似乎暗示,双方未来可能会建立商业合作关系。Apple Corps是披头士乐队创办的唱片公司。

However, Neil Aspinall, manager of Apple Corps, The Beatles' record company, appeared to hint at the possibility of a future commercial relationship.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 trademark Xndw8     
n.商标;特征;vt.注册的…商标
参考例句:
  • The trademark is registered on the book of the Patent Office.该商标已在专利局登记注册。
  • The trademark of the pen was changed.这钢笔的商标改了。
2 corps pzzxv     
n.(通信等兵种的)部队;(同类作的)一组
参考例句:
  • The medical corps were cited for bravery in combat.医疗队由于在战场上的英勇表现而受嘉奖。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片