2007年4月12日100美元笔记本电脑的圣杯
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-13 01:12 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

2004年,当麻省理工学院(MIT)的一群教育和技术专家表示,将为世界上的贫穷儿童制造100美元一台的笔记本电脑,以消除数字时代的隔阂的时候,他们遭到了人们的嘲笑。

When a team of education and technology experts from the Massachusetts Institute of Technology said in 2004 they were going to overcome the digital divide by making a $100 laptop for the poor children of the world, they were ridiculed1.

技术行业的高管们表示,成本"不可能"出现如此程度的急剧下降。即便是将这些专家视为理想主义者的人也认为,除了慈善用途,"每个儿童一台笔记本电脑"(one laptop per child, 简称 OLPC)计划没有未来。

Technology executives said such an extreme drop in cost would be "impossible". Even those who saw the team as visionaries thought the "one laptop per child" (OLPC) project had no future beyond charity.

时隔3年之后,OLPC计划似乎正在改变着电脑行业--尽管并非以该计划创始者们最初设想的方式。电脑行业已经发现了穷人的营销宣传力,并且越来越相信,全球绝大多数尚未拥有电脑的人口,将成为电脑行业未来增长的主要推动力之一。

Three years later, OLPC appears to be changing the computer industry, although not in the way its founders3 imagined. The sector4 has discovered the marketing5 power of the poor and has increasingly come to believe that the vast majority of the world's population that does not already possess a computer will be one of the main drivers of future growth.

"目前,半导体人口仅限于金字塔顶端的8亿人,"台湾资讯工业策进会(Institute for Information Industry)研究员秦素霞(Cynthia Chyn)表示,"该行业正在为接下来的10亿人寻找合适的电脑。"台湾资讯工业策进会是由台湾政府资助的一个智囊机构。

"Currently the semiconductor6 population is limited to the 800m people at the top of the pyramid," says Cynthia Chyn, a researcher at the Institute for Information Industry, a Taiwanese government-funded think-tank. "The industry is in search of a PC for the next billion."

在过去一年,全球硬件和软件企业已宣布了一系列针对这一群体的新举措。英特尔(Intel)曾是OLPC计划最猛烈的批评者,但现在已经开发了瞄准第三世界学生的低成本电脑,其中包括"Classmate"台式机和"Eduwise"笔记本电脑。

Over the past year, global hardware and software companies have announced initiatives aimed at this group. Intel, one of OLPC's fiercest critics, has developed low-cost computers aimed at students in third-world countries, including the "Classmate" PC and the "Eduwise" laptop.

其竞争对手AMD已保证,通过一个称为"个人互联网连接器"(Personal Internet Communicator)的设备,在2015年之前让全球半数人口能够上网。微软(Microsoft)支持在发展中国家的农村地区建立公用电脑亭,那里的村民只要支付使用费,便可分享一台电脑。

Its rival AMD has pledged to get half the world's population online by 2015 with a device called the Personal Internet Communicator. Microsoft is supporting the establishment of kiosks in villages in developing countries, where residents would share a computer and just pay for usage.

分析人士认为,其中的部分行动只是公关活动,属于防御性举措,以确保一旦这些国家转变为真正的市场,各企业的品牌或技术能在那里获得一个立足点。

Analysts7 see some of these moves as no more than public relations campaigns, defensive8 attempts to make sure that the respective company's brand or technology has a foot in the door once these countries turn into real markets.

但是,各企业最近已开始采取一些既非慈善又非公关的步骤:上月,全球第二大电脑公司戴尔(Dell)在中国发布了一台售价只有336美元的台式电脑,比该公司此前售价最低的电脑还要便宜60%以上。

But recently companies have started taking steps that are neither charity nor PR: Dell, the world's number two computer company, launched a desktop9 computer in China last month that sells for as little as $336, more than 60 per cent below the price tag of its previously10 cheapest machine.

全球最大的笔记本电脑合同制造商广达电脑(Quanta Computer)表示,该公司将于明年开始制造售价仅为200美元的笔记本电脑。该公司还将制造OLPC电脑,首批将于今年夏天开始制造。

Quanta Computer, the world's largest contract manufacturer of notebook computers, says next year it will start making laptops that will sell for only $200. It is also making the OLPC, the first shipments of which are due to be made this summer.

大多数这些行动之所以可以实现,是因为OLPC计划迫使许多企业去开发尽可能廉价的笔记本电脑。

Most of these moves have been made possible because the OLPC project forced a group of companies to develop a laptop with the goal of making it as cheap as possible.

结果比批评人士的想像要容易得多。通过使用廉价的液晶显示器,省去硬盘,并在机器上运行开放源代码软件而非微软的Windows,成本得到了降低。

This turned out to be far easier than critics had suggested. Costs were cut by using a cheaper form of liquid crystal display, leaving out the hard disk and running the machine on open-source software rather than Microsoft Windows.

广达电脑总裁王震华(Michael Wang)表示:"并非所有人都需要现在的高配置电脑。"

"Not all people need to have as heavily loaded PCs as they have today," says Michael Wang, Quanta's president.

英特尔创始人戈登o摩尔(Gordon Moore)发现,集成电路上的电子管数量,几乎每两年就增加一倍,推动科技行业生产更为强大的设备。

Intel's founder2 Gordon Moore observed that the number of transistors11 on an integrated circuit doubles roughly every two years, driving the technology industry to produce ever more powerful devices.

但是,全球IC设计与委外代工协会协会(Fabless Semiconductor Association)亚太执行理事王智立(Jeremy Wang)指出,计算机制造商现在必须使用最先进的科技,生产"相对老式"、功能更简单的电脑。

Now, though, computer makers12 will have to use the most advanced technology to produce "older", simpler specifications13, argues Jeremy Wang, Asia-Pacific executive director of the Fabless Semiconductor Association.

广达电脑的王震华预测,将有许多不同的笔记本电脑出现在市场上,售价介于200美元至600美元之间。200美元是目前为止一台笔记本电脑的最低价格。他表示:"将有许多不同的软硬件组合。"广达电脑已将其OLPC项目小组转变为一个新的业务部门。他表示:"他们的任务就是创造一个市场。"

Mr Wang of Quanta predicts that many different laptops will appear on the market with price tags between $600 and $200 - the lowest price for a laptop so far. "There will be many different combinations [of software and hardware components] for different segments," he says. Quanta has transformed its OLPC project team into a new business unit. "Their task is to create a market," he says

 

 

 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 ridiculed 81e89e8e17fcf40595c6663a61115a91     
v.嘲笑,嘲弄,奚落( ridicule的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Biosphere 2 was ultimately ridiculed as a research debade, as exfravagant pseudoscience. 生物圈2号最终被讥讽为科研上的大失败,代价是昂贵的伪科学。 来自《简明英汉词典》
  • She ridiculed his insatiable greed. 她嘲笑他的贪得无厌。 来自《简明英汉词典》
2 Founder wigxF     
n.创始者,缔造者
参考例句:
  • He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
  • According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
3 founders 863257b2606659efe292a0bf3114782c     
n.创始人( founder的名词复数 )
参考例句:
  • He was one of the founders of the university's medical faculty. 他是该大学医学院的创建人之一。 来自辞典例句
  • The founders of our religion made this a cornerstone of morality. 我们宗教的创始人把这看作是道德的基石。 来自辞典例句
4 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
5 marketing Boez7e     
n.行销,在市场的买卖,买东西
参考例句:
  • They are developing marketing network.他们正在发展销售网络。
  • He often goes marketing.他经常去市场做生意。
6 semiconductor Uzuwq     
n.半导体
参考例句:
  • In the beginning,engineers hoped to use semiconductor lasers.在开始时,工程师们希望能够利用半导体激光器。
  • The main agent of the company brand semiconductor sales.本公司主要代理各品牌半导体销售。
7 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
8 defensive buszxy     
adj.防御的;防卫的;防守的
参考例句:
  • Their questions about the money put her on the defensive.他们问到钱的问题,使她警觉起来。
  • The Government hastily organized defensive measures against the raids.政府急忙布置了防卫措施抵御空袭。
9 desktop sucznX     
n.桌面管理系统程序;台式
参考例句:
  • My computer is a desktop computer of excellent quality.我的计算机是品质卓越的台式计算机。
  • Do you know which one is better,a laptop or a desktop?你知道哪一种更好,笔记本还是台式机?
10 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
11 transistors ff750796e6ff1fb40d6a8248a6485dc3     
晶体管( transistor的名词复数 ); 晶体管收音机,半导体收音机
参考例句:
  • In semiconductor receivers transistors take the place of vacuum tubes. 在半导体收音机中晶体管代替了真空管。
  • We often turn to this handbook for information on transistors. 我们常从这本手册查阅有关晶体管的资料。
12 makers 22a4efff03ac42c1785d09a48313d352     
n.制造者,制造商(maker的复数形式)
参考例句:
  • The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality. 这一产品的制造商向我们保证说他们没有牺牲质量。
  • The makers are about to launch out a new product. 制造商们马上要生产一种新产品。 来自《简明英汉词典》
13 specifications f3453ce44685398a83b7fe3902d2b90c     
n.规格;载明;详述;(产品等的)说明书;说明书( specification的名词复数 );详细的计划书;载明;详述
参考例句:
  • Our work must answer the specifications laid down. 我们的工作应符合所定的规范。 来自《简明英汉词典》
  • This sketch does not conform with the specifications. 图文不符。 来自《现代汉英综合大词典》
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片