2007年11月8日 油价昨日逼近100美元大关
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-11-19 01:18 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
昨日,原油价格再度跃升,距每桶100美元仅咫尺之遥,原因是美元汇率跌至创纪录低点,这重新引发了人们对于全球通货膨胀抬头的忧虑。

Crude oil jumped to within striking distance of $100 a barrel yesterday as the US dollar tumbled to records lows, prompting fresh fears of a resurgence1 of global inflation.

美联储(Fed)理事弗雷德里克?米西金(Frederic Mishkin)在谈到价格上涨时警告,各国央行需“确保这不会蔓延成长期的通胀影响”,但他同时表示,当局也不应对短期数据做出过度反应。 Responding to the price rise, Frederic Mishkin, US Federal Reserve governor, warned that central banks needed to “make sure that it does not spill over into long-run inflation impacts” but said authorities should not overreact to short-term figures.

Bank of New York Mellon分析师西蒙?德里克(Simon Derrick)表示:“投资者对于全球(特别是美国)通胀不断加剧的担忧显然在上升。”

Simon Derrick, analyst2 at Bank of New York Mellon, said: “Concerns among investors3 are clearly growing about rising inflation globally and in the US in particular.”

在出现上述担忧之际,欧洲大陆及英国的央行今日召开会议,考虑T利率政策问题。目前,由于第二轮信贷动荡的冲击,经济增长正在放缓。

The concerns come as central banks in continental4 Europe and the UK meet today to consider interest rate policy amid slowing economies hit by a second wave of credit turmoil5.

全球基准的西德克萨斯中质原油(West Texas Intermediate)升至每桶98.62美元的名义创纪录高点,自1月份以来涨幅近60%,原因是供应紧张、需求强劲、库存量不断下降以及投资者押注美元进一步走软。

West Texas Intermediate crude, the global benchmark, rose to a nominal6 record of $98.62 a barrel – up almost 60 per cent since January – propelled by tight supply, robust7 demand and falling inventories8, as well as investors betting on more dollar weakness.

此后,原油价格涨势有所停顿,因数据显示美国原油库存的降幅低于预期水平,在市场中引发了一些获利抛盘。

Crude prices stalled their rally later as data showed that US oil inventories declined less than feared last week, prompting some profit taking.

不过,通胀方面的担忧有所加剧,因两大主要全球机构就原油及食品价格的未来走势发出了警告。

But inflationary fears were aggravated9 by warnings from two leading global bodies on the future of crude and food prices.

国际能源机构(IEA)表示,根据目前的趋势,不能排除在2015年前出现“涉及油价暴涨”的原油供应危机的可能性。IEA是西方国家的能源监管机构。

The International Energy Agency, the western countries’ energy watchdog, said a crude oil supply side crunch10 before 2015, “involving an abrupt11 escalation12 in oil prices”, cannot be ruled out under current trends.

该机构首席经济学家法提赫?比罗尔(Fatih Birol)警告:“我们能源体系的车轮可能会放慢。”

Fatih Birol, IEA chief economist13, warned: “Our energy system’s wheels may fall off.”

与此同时,联合国粮农组织(Food and Agriculture Organisation14)表示,在今年屡创新高后,2008年全球食品价格可能仍将保持高位。该机构表示,食品供应链中的农业大宗商品价格将推升零售价格,从而引发市场“对于食品价格上涨广泛、普遍的担忧。”

At the same time, the United Nations’ Food and Agriculture Organisation said global food prices were likely to remain high in 2008, after record highs this year. It said agricultural commodity prices in the food supply chain would raise retail15 prices causing “a widespread and commonly shared concern about food price inflation”.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 resurgence QBSzG     
n.再起,复活,再现
参考例句:
  • A resurgence of his grief swept over Nim.悲痛又涌上了尼姆的心头。
  • Police say drugs traffickers are behind the resurgence of violence.警方说毒贩是暴力活动重新抬头的罪魁祸首。
2 analyst gw7zn     
n.分析家,化验员;心理分析学家
参考例句:
  • What can you contribute to the position of a market analyst?你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
  • The analyst is required to interpolate values between standards.分析人员需要在这些标准中插入一些值。
3 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
4 continental Zazyk     
adj.大陆的,大陆性的,欧洲大陆的
参考例句:
  • A continental climate is different from an insular one.大陆性气候不同于岛屿气候。
  • The most ancient parts of the continental crust are 4000 million years old.大陆地壳最古老的部分有40亿年历史。
5 turmoil CKJzj     
n.骚乱,混乱,动乱
参考例句:
  • His mind was in such a turmoil that he couldn't get to sleep.内心的纷扰使他无法入睡。
  • The robbery put the village in a turmoil.抢劫使全村陷入混乱。
6 nominal Y0Tyt     
adj.名义上的;(金额、租金)微不足道的
参考例句:
  • The king was only the nominal head of the state. 国王只是这个国家名义上的元首。
  • The charge of the box lunch was nominal.午餐盒饭收费很少。
7 robust FXvx7     
adj.强壮的,强健的,粗野的,需要体力的,浓的
参考例句:
  • She is too tall and robust.她个子太高,身体太壮。
  • China wants to keep growth robust to reduce poverty and avoid job losses,AP commented.美联社评论道,中国希望保持经济强势增长,以减少贫困和失业状况。
8 inventories 9d8e9044cc215163080743136fcb7fd5     
n.总结( inventory的名词复数 );细账;存货清单(或财产目录)的编制
参考例句:
  • In other cases, such as inventories, inputs and outputs are both continuous. 在另一些情况下,比如存货,其投入和产出都是持续不断的。
  • The store must clear its winter inventories by April 1st. 该店必须在4月1日前售清冬季存货。
9 aggravated d0aec1b8bb810b0e260cb2aa0ff9c2ed     
使恶化( aggravate的过去式和过去分词 ); 使更严重; 激怒; 使恼火
参考例句:
  • If he aggravated me any more I shall hit him. 假如他再激怒我,我就要揍他。
  • Far from relieving my cough, the medicine aggravated it. 这药非但不镇咳,反而使我咳嗽得更厉害。
10 crunch uOgzM     
n.关键时刻;艰难局面;v.发出碎裂声
参考例句:
  • If it comes to the crunch they'll support us.关键时刻他们是会支持我们的。
  • People who crunch nuts at the movies can be very annoying.看电影时嘎吱作声地嚼干果的人会使人十分讨厌。
11 abrupt 2fdyh     
adj.突然的,意外的;唐突的,鲁莽的
参考例句:
  • The river takes an abrupt bend to the west.这河突然向西转弯。
  • His abrupt reply hurt our feelings.他粗鲁的回答伤了我们的感情。
12 escalation doZxW     
n.扩大,增加
参考例句:
  • The threat of nuclear escalation remains. 核升级的威胁仍旧存在。 来自辞典例句
  • Escalation is thus an aspect of deterrence and of crisis management. 因此逐步升级是威慑和危机处理的一个方面。 来自辞典例句
13 economist AuhzVs     
n.经济学家,经济专家,节俭的人
参考例句:
  • He cast a professional economist's eyes on the problem.他以经济学行家的眼光审视这个问题。
  • He's an economist who thinks he knows all the answers.他是个经济学家,自以为什么都懂。
14 organisation organisation     
n.组织,安排,团体,有机休
参考例句:
  • The method of his organisation work is worth commending.他的组织工作的方法值得称道。
  • His application for membership of the organisation was rejected.他想要加入该组织的申请遭到了拒绝。
15 retail VWoxC     
v./n.零售;adv.以零售价格
参考例句:
  • In this shop they retail tobacco and sweets.这家铺子零售香烟和糖果。
  • These shoes retail at 10 yuan a pair.这些鞋子零卖10元一双。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片