2008年3月19日 美联储降息75个基点
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-03-28 05:23 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

美联储(Fed)昨日将利率下调75个基点,至2.25%,降幅低于很多市场人士预期。这一迹象表示,美联储认为仅凭货币政策无法解决信贷危机。

The US Federal Reserve cut interest rates by 75 basis points to 2.25 per cent yesterday, a smaller reduction than many in the markets had expected – and a sign the central bank believes monetary1 policy alone will not solve the credit crisis.

美联储在政策声明中表示,“经济增长前景已经进一步减弱”,“经济下滑风险依然存在”,这为在以后的政策会议上进一步降息留下了余地。

In a statement, the US central bank said the “outlook for economic growth has weakened further” and said “downside risks remain” – leaving the door open to further rate cuts at subsequent policy meetings.

不过,美联储也明确表示,由于依然担心通胀,没有像很多投资者预期那样降息100个基点。

But the Fed also made it clear that policymakers did not cut rates by 100 basis points as many investors2 expected because of ongoing3 concerns about inflation.

美联储表示:“通货膨胀上升,一些通胀预期指标也已升高。”它表示,决策者预计通胀将有所缓和,但相信“通胀前景的不确定性增加了。”

“Inflation has been elevated and some indicators4 of inflation expectations have risen,” the Fed said. It said policymakers expect inflation to moderate, but believe “uncertainty about the inflation outlook has increased”.

在经历一天上涨之后,金融市场在尾盘表现出对降息幅度不及预期的失望情绪,回吐部分涨幅。

After a day of gains, markets showed their disappointment that the cut was not bigger, giving up some of their advances.

美联储此举反映出,决策者决意发出信号,表明没有忽视通货膨胀。美联储官员担心,如果降息太多,债券市场可能会“造反”,推高长期利率和抵押贷款利率。

The Fed decision reflects policymakers’ determination to signal that they are not ignoring inflation. Officials worried that if they cut rates too far, the bond market could rebel, pushing up long-term interest rates and with them mortgage rates.

近日来,美联储一直在采取积极措施,提高市场流动性供给,其中包括针对投资银行推出新的紧急融资工具。

In recent days the US central bank has taken aggressive measures to boost the supply of liquidity5 to markets, including a new emergency finance facility for investment banks.

昨日早些时候,美国股市和信贷市场大幅上涨,雷曼兄弟(Lehman Brothers)和高盛(Goldman Sachs)好于预期的业绩,以及对美联储大幅降息的预期,提振了投资者人气。

Earlier, stocks and credit markets rallied sharply as investors were buoyed6 by better-than-expected results from Lehman Brothers and Goldman Sachs and anticipated a big Fed rate cut.

 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 monetary pEkxb     
adj.货币的,钱的;通货的;金融的;财政的
参考例句:
  • The monetary system of some countries used to be based on gold.过去有些国家的货币制度是金本位制的。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
2 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
3 ongoing 6RvzT     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
4 indicators f46872fc1b5f08e9d32bd107be1df829     
(仪器上显示温度、压力、耗油量等的)指针( indicator的名词复数 ); 指示物; (车辆上的)转弯指示灯; 指示信号
参考例句:
  • The economic indicators are better than expected. 经济指标比预期的好。
  • It is still difficult to develop indicators for many concepts used in social science. 为社会科学领域的许多概念确立一个指标仍然很难。
5 liquidity VRXzb     
n.流动性,偿债能力,流动资产
参考例句:
  • The bank has progressively increased its liquidity.银行逐渐地增加其流动资产。
  • The demand for and the supply of credit is closely linked to changes in liquidity.信用的供求和流动资金的变化有密切关系。
6 buoyed 7da50152a46b3edf3164b6a7f21be885     
v.使浮起( buoy的过去式和过去分词 );支持;为…设浮标;振奋…的精神
参考例句:
  • Buoyed by their win yesterday the team feel confident of further success. 在昨天胜利的鼓舞下,该队有信心再次获胜。
  • His encouragement buoyed her up during that difficult period. 他的鼓励使她在那段困难时期恢复了乐观的情绪。 来自《简明英汉词典》
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片