2008年4月21日 美国银行拟部分出售所持中国建行股份
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-04-26 02:55 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

在信贷紧缩之后,美国银行(Bank of America)正寻求通过出售所持中国建设银行(CCB)股份来筹集资金,以强化其资产负债表。

Bank of America is seeking to raise capital to shore up its balance sheet in the wake of the credit crunch1 by selling shares in China Construction Bank.

知情人士称,这家美国银行正计划部分出售其所持建行9%股份,建行是中国第二大银行。不过,美国银行同时还将寻求行使其拥有的选择权,以远低于市场水平的价格买入更多建行股票。

The US bank is planning to sell part of its 9 per cent stake in China’s second biggest bank, people familiar with the matter say. However, at the same time, it is seeking to exercise options it holds to buy more shares in the bank at levels that are now well below market rates.

这种两面出击的做法旨在调和美国银行两方面的需求:一方面抵消减记对其糟糕的资产负债状况的影响,但又不抛出太多股份,以保持与建行之间的友好关系。

The two-pronged action is aimed at reconciling BofA’s need to offset2 write-downs on its bloodied3 balance sheet while still preserving cordial relations with CCB by not selling too many shares.

一位熟知美国银行思路的人士表示:“他们是在告诉投资者,桌面上有很多钱,他们打算拿走一些。”

“They are telling investors5 that there is a lot of money on the table and they would like to take some off,” said a person familiar with the thinking at BofA.

在此之际,美国银行正就出售旗下大宗经纪业务与法国巴黎银行(BNP Paribas)展开深入谈判,该项业务服务于对冲基金。

The move comes as the US bank holds advanced talks to sell its prime brokerage operation that services hedge funds to BNP Paribas.

美国银行所持建行股份意味着,该银行坐拥数十亿美元的未兑现收益。尽管建行股价与中国股市同步下跌——大盘较去年10月份的高点下跌46%——但仍远高于该银行2005年上市时的水平。建行目前的市值约为1770亿美元。

BofA is sitting on unrealised gains on its holdings that are worth billions. While CCB’s share price has slid in line with the Chinese stock market – 46 per cent below its October peak – the share price is still far higher than the level at which CCB listed in 2005. It has a market capitalisation of about $177bn.

如果美国银行只是将现有持股在市场上抛售,将加大建行股价所面临的下行压力,建行只有少部分股份上市。

If BofA just dumped its existing holdings on to the market, that would put increased downward pressure on the share price of CCB, which has only a small float.

美国银行仍在考虑买入新股的确切比例,不过该银行不太可能通过行使选择权,将其持股比例提高到19%。

The US bank is still considering the exact percentage of new shares it would buy, though it is unlikely to exercise its right to increase its holdings to 19 per cent.

同样,美国银行仍未决定是否在公开市场上出售建行股票,或是将其整批出售给一家战略投资者,抑或将这些股份再卖回给中国政府。

It also has not yet determined6 if it would sell its shares into the open market, or sell its block to a strategic investor4 or even sell its shares back to the government.

中国监管机构和建行本身可能需要首肯任何战略售股。

Regulators, as well as CCB itself, is likely to have to sign off on any strategic sale.

美国银行和建行之间的协议规定,美国银行将持股至今年10月份。美国银行和建行方面的管理人士都表示彼此关系十分良好。

The terms of the agreement struck between BofA and CCB oblige the US bank to hold its shares until October. Both BofA and CCB officials speak warmly of the relationship.

 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 crunch uOgzM     
n.关键时刻;艰难局面;v.发出碎裂声
参考例句:
  • If it comes to the crunch they'll support us.关键时刻他们是会支持我们的。
  • People who crunch nuts at the movies can be very annoying.看电影时嘎吱作声地嚼干果的人会使人十分讨厌。
2 offset mIZx8     
n.分支,补偿;v.抵消,补偿
参考例句:
  • Their wage increases would be offset by higher prices.他们增加的工资会被物价上涨所抵消。
  • He put up his prices to offset the increased cost of materials.他提高了售价以补偿材料成本的增加。
3 bloodied f2573ec56eb96f1ea4f1cc51207f137f     
v.血污的( bloody的过去式和过去分词 );流血的;屠杀的;残忍的
参考例句:
  • his bruised and bloodied nose 他沾满血的青肿的鼻子
  • His pants leg was torn and bloodied when he fell. 他跌交时裤腿破了,还染上了血。 来自辞典例句
4 investor aq4zNm     
n.投资者,投资人
参考例句:
  • My nephew is a cautious investor.我侄子是个小心谨慎的投资者。
  • The investor believes that his investment will pay off handsomely soon.这个投资者相信他的投资不久会有相当大的收益。
5 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
6 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片