| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
对于刚刚开始接触国际贸易的人来说,商务信函应该用的语气和句式都把握不太好。这次就给大家提供一些索赔和投诉信中常常用到的句子,希望可以给大家一点启发。 1. I am writing for a replacement1 of the dictionary included. 2. Would you please correct your shipment by sending the order No. 2530 by the first available vessel2? 3. It would be highly appreciated if you could look into the personal computers, which should have reached our destination two weeks ago. 4. We feel it necessary to inform you that your last delivery of our order is not up to the usual standard. 5. Upon inspection3, it was found that the total content had been short-delivered by 1.5 tons. 6. On comparing the goods received with the sample supplied, we were sorry to notice the great differences in the designs of the machines. 7. After having the boxes examined we found that they were not strong enough for long distance delivery. 8. It is regrettable to see that the chemical content of Item 022 is not up to the percentage contracted. 9. There is a discrepancy4 in colors between the received materials and the samples. 10. While placing our order we emphasized that any delay in delivery would definitely add to the cost of the goods. That is why we have to raise a claim on refunds5 for the loss incurred6. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:怎样写索赔与投诉信 下一篇:对日常询函的中性答复 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>