商标词汇 1
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2012-02-06 01:23 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

1: Pablum 精神食粮

The term pablum(婴儿麦片食品) means "something insipid1, simplistic, or bland2" – which is unfortunate, because its namesake(名义,同名物) was a brilliant invention.

In 1930, a trio of Canadian pediatricians(儿科医生) created a cereal called Pablum (a name based on the Latin word pabulum, meaning "food" or "fodder") to help prevent rickets3 in infants. Packed with vitamins and minerals, their cereal was precooked to be easily digestible by young bodies. The product was a lifesaver and a hit.

Because of the cereal's lack of flavor, however, the word pablum developed its metaphoric4 meaning – a sense that dates at least as far back as 1948.

2: Granola 格兰诺拉麦片

Granola was not, in fact, invented by hippies in the 1960s – but they did popularize the name.

The story of this cereal(谷类) begins a century earlier, with health food advocates of the 1860s.

At his health sanitarium(疗养院) in upstate New York, Dr. James C. Jackson created "granula" for his patients. Jackson formed his "granula" by breaking up sheets of twice-baked whole grain flour (then called graham flour after its developer, Sylvester Graham).

A decade later, Dr. Jackson sued Dr. John Harvey Kellogg of the Battle Creek5 Sanitarium for calling his own similar invention "granula." Kellogg renamed his version granola, but never really marketed it.

Back-to-basics food lovers revived Kellogg's coinage in the 1960s; the generic6 usage of the word granola appeared in print in 1970.

3: Jungle Gym 格子爬梯

In 1920, Chicago lawyer Sebastian Hinton trademarked the Junglegym (one word).

He modeled his structure after one devised by his mathematician8 father, who had envisioned children learning about three-dimensional space by climbing to specific x, y, and z coordinates9.

Over the decades, the beloved structure has been updated, and the trademark7 status lost. However, newer designs still honor what the inventor called the "monkey instinct" of kids.

The (two word) term jungle gym first appeared in 1923; the never-trademarked, closely-related term monkey bars traces to 1955.

4: Heroin10 海洛因

In 1898, the German pharmaceutical11 company Bayer began marketing12 heroin – whose name comes from the German word heroisch(英勇) , meaning "powerful."

The product was marketed as a cough remedy(补救,治疗) made from a supposedly non-addictive morphine derivative13(衍生物) . It was also used as a cure for morphine addiction14 – which unfortunately caused large numbers of users to become heroin addicts15.

In part because of the growing population of "junkies" (a term that may derive16 from the fact that some supported their addictions17 by selling scrap18 metal), Bayer eventually ceased production and lost its trademark.

In 1914, American officials began regulating opiates(麻醉剂) , including the generic(一般的) , powdered version of heroin.

5: Pogo Stick 弹簧单高跷

In 1919, after a shipment of wooden jumping sticks rotted en route from Germany to the US, George Hansburg patented and trademarked a metal version: the Pogo.

He introduced it to the chorus girls of the Ziegfeld Follies19, who used the stick on stage. The ensuing Pogo fad20 of the 1920s even included a couple getting married on them.

But by 1921, pogo stick was being used generically21, and pogo(弹簧单高跷) is no longer protected by trademark.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 insipid TxZyh     
adj.无味的,枯燥乏味的,单调的
参考例句:
  • The food was rather insipid and needed gingering up.这食物缺少味道,需要加点作料。
  • She said she was a good cook,but the food she cooked is insipid.她说她是个好厨师,但她做的食物却是无味道的。
2 bland dW1zi     
adj.淡而无味的,温和的,无刺激性的
参考例句:
  • He eats bland food because of his stomach trouble.他因胃病而吃清淡的食物。
  • This soup is too bland for me.这汤我喝起来偏淡。
3 rickets 4jbzrJ     
n.软骨病,佝偻病,驼背
参考例句:
  • A diet deficient in vitamin D may cause the disease rickets.缺少维生素D的饮食可能导致软骨病。
  • It also appears to do more than just protect against rickets.除了防止软骨病,它还有更多的功能。
4 metaphoric 8b028d545c1cca4bfed35750d29d02b5     
adj. 使用隐喻的;比喻的;比喻意义的
参考例句:
  • It was a metaphoric(al) phrase; we didn't really mean that he has green fingers, only that he is good at gardening. 它是一个比喻的词组;我们并非说他长了绿手指而是说他擅长园艺技能。
  • The ubiquitous mouse input device is not metaphoric of anything, but rather is learned idiomatically. 无所不在的鼠标输入设备没有任何隐喻;相反,是习惯用法的学习。 来自About Face 3交互设计精髓
5 creek 3orzL     
n.小溪,小河,小湾
参考例句:
  • He sprang through the creek.他跳过小河。
  • People sunbathe in the nude on the rocks above the creek.人们在露出小溪的岩石上裸体晒日光浴。
6 generic mgixr     
adj.一般的,普通的,共有的
参考例句:
  • I usually buy generic clothes instead of name brands.我通常买普通的衣服,不买名牌。
  • The generic woman appears to have an extraordinary faculty for swallowing the individual.一般妇女在婚后似乎有特别突出的抑制个性的能力。
7 trademark Xndw8     
n.商标;特征;vt.注册的…商标
参考例句:
  • The trademark is registered on the book of the Patent Office.该商标已在专利局登记注册。
  • The trademark of the pen was changed.这钢笔的商标改了。
8 mathematician aoPz2p     
n.数学家
参考例句:
  • The man with his back to the camera is a mathematician.背对着照相机的人是位数学家。
  • The mathematician analyzed his figures again.这位数学家再次分析研究了他的这些数字。
9 coordinates 8387d77faaaa65484f5631d9f9d20bfc     
n.相配之衣物;坐标( coordinate的名词复数 );(颜色协调的)配套服装;[复数]女套服;同等重要的人(或物)v.使协调,使调和( coordinate的第三人称单数 );协调;协同;成为同等
参考例句:
  • The town coordinates on this map are 695037. 该镇在这幅地图上的坐标是695037。 来自《简明英汉词典》
  • The UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, headed by the Emergency Relief Coordinator, coordinates all UN emergency relief. 联合国人道主义事务协调厅在紧急救济协调员领导下,负责协调联合国的所有紧急救济工作。 来自《简明英汉词典》
10 heroin IrSzHX     
n.海洛因
参考例句:
  • Customs have made their biggest ever seizure of heroin.海关查获了有史以来最大的一批海洛因。
  • Heroin has been smuggled out by sea.海洛因已从海上偷运出境。
11 pharmaceutical f30zR     
adj.药学的,药物的;药用的,药剂师的
参考例句:
  • She has donated money to establish a pharmaceutical laboratory.她捐款成立了一个药剂实验室。
  • We are engaged in a legal tussle with a large pharmaceutical company.我们正同一家大制药公司闹法律纠纷。
12 marketing Boez7e     
n.行销,在市场的买卖,买东西
参考例句:
  • They are developing marketing network.他们正在发展销售网络。
  • He often goes marketing.他经常去市场做生意。
13 derivative iwXxI     
n.派(衍)生物;adj.非独创性的,模仿他人的
参考例句:
  • His paintings are really quite derivative.他的画实在没有创意。
  • Derivative works are far more complicated.派生作品更加复杂。
14 addiction JyEzS     
n.上瘾入迷,嗜好
参考例句:
  • He stole money from his parents to feed his addiction.他从父母那儿偷钱以满足自己的嗜好。
  • Areas of drug dealing are hellholes of addiction,poverty and murder.贩卖毒品的地区往往是吸毒上瘾、贫困和发生谋杀的地方。
15 addicts abaa34ffd5d9e0d57b7acefcb3539d0c     
有…瘾的人( addict的名词复数 ); 入迷的人
参考例句:
  • a unit for rehabilitating drug addicts 帮助吸毒者恢复正常生活的机构
  • There is counseling to help Internet addicts?even online. 有咨询机构帮助网络沉迷者。 来自超越目标英语 第3册
16 derive hmLzH     
v.取得;导出;引申;来自;源自;出自
参考例句:
  • We derive our sustenance from the land.我们从土地获取食物。
  • We shall derive much benefit from reading good novels.我们将从优秀小说中获得很大好处。
17 addictions 08dc31943b9cad12eedd1150060b87f3     
瘾( addiction的名词复数 ); 吸毒成瘾; 沉溺; 癖好
参考例句:
  • He has removed the stigma of drug addictions. 他已经洗去吸毒的污点了。
  • Intelligent people are good at using reason to control excessive addictions. 智慧的人善于用理性来控制过度的嗜欲。
18 scrap JDFzf     
n.碎片;废料;v.废弃,报废
参考例句:
  • A man comes round regularly collecting scrap.有个男人定时来收废品。
  • Sell that car for scrap.把那辆汽车当残品卖了吧。
19 follies e0e754f59d4df445818b863ea1aa3eba     
罪恶,时事讽刺剧; 愚蠢,蠢笨,愚蠢的行为、思想或做法( folly的名词复数 )
参考例句:
  • He has given up youthful follies. 他不再做年轻人的荒唐事了。
  • The writings of Swift mocked the follies of his age. 斯威夫特的作品嘲弄了他那个时代的愚人。
20 fad phyzL     
n.时尚;一时流行的狂热;一时的爱好
参考例句:
  • His interest in photography is only a passing fad.他对摄影的兴趣只是一时的爱好罢了。
  • A hot business opportunity is based on a long-term trend not a short-lived fad.一个热门的商机指的是长期的趋势而非一时的流行。
21 generically 0a0a971731e64a0a3a8e76fab5963a08     
adv.一般地
参考例句:
  • The so-called critics are generically mentioned, but not individually mentioned. 当所谓的批评提及时总是一笔带过,从不指名道姓。 来自互联网
  • We market these drugs generically. 我们推广的这些药是未经注册的。 来自互联网
TAG标签: name vitamins trm
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片