文章列表
-
1.Your name is mud. 声名狼藉
-
我们平时形容一个人名声很坏,常说声名狼藉。英语里也有对应的说法,就是Your name is mud. Mud是稀泥等没价值的东西。如果一个人的名字和mud等同,可想而知,这...
-
2.act one's age 别没大没小的
-
当有人做出过于幼稚的举动时,会被别人说:别没大没小的,意思是让这个人举止成熟点,别闹笑话。那怎样用英语将这句话表达得简洁准确呢? 我们不妨举个例子: Mr...
-
3.steal someone's thunder 居他人之功
-
Steal意思是偷,而thunder(雷电)怎么能被偷呢?Steal someone's thunder其实指的是剽窃某人尚未发表的想法观点或发明创造。 我们举个例子。一位科学家正准备宣...
-
4.potluck 家常便饭
-
Potluck 指的是美国一种经常举行的聚会形式,也就是在某一个人或几个人的提议下举行一个午餐会或晚餐会,但是参加聚会的每个人都要带一个菜或者带一种饭后甜食。...
-
5.怒发冲冠
-
人们的情绪是经常变化的,这次我们就给大家介绍四个表达愤怒的习惯用语。 第一个习惯用语是lose one's cool。Cool在这里是名词,意思冷静。这短语形容的是某人失...
-
6.eat one's hat 我就不姓王
-
平时我们在表示很确定某件事的时候,常会说,如果这件事出了差错,我就不姓王。这句话在英语里也有对应的表达方法,就是eat one's hat,通常跟if从句搭配使用。 当...
-
7.get a foot in the door 迈出第一步
-
美国的商品推销员在不很久以前还是挨家挨户地去推销商品,例如吸尘机、厨房用品、百科全书和圣经等。当一位家庭主妇听到敲门声,把门打开的时候,精明能干的推销...
-
8.powder-puff 花拳绣腿
-
Powder-puff是粉扑。粉扑松松软软,是美容化妆用品,但是powder-puff作为习惯用语却另种意思。 我们来看一个例子。这是位男士在评论女子篮球运动。 I thought wo...
-
9.before one can say Jack Robinson 说时迟,那时快
-
形容某位武林高手身手不凡,说时迟,那时快,还没等对方反应过来,就已经制服了对手。那么英国人如何形容一瞬间呢?他们会说before one can say Jack Robinson(...
-
10.birds of a feather 一丘之貉
-
我们形容一群乌合之众,常说是一丘之貉,而英语中也有类似的说法,就是birds of a feather. 这短语字面含义是有同种羽毛的一群鸟,在用做俗语的时候,意思是:特...