文章列表
-
1.跟white有关的短语
-
英文有些词绝不能照其字面的样子去揣度它们的意思,否则就会犯望文生义的错误。今天我们来了解一些和white相关的短语,在这些短语中,white可不能翻译成白色。 有...
-
2.get a doggie bag 将剩菜打包
-
当您在餐馆吃完饭后,您会怎么处理剩下的食物呢?是将它们倒进泔水桶里还是找服务员拿一个doggy bag(打包袋)打包带走呢? 顾名思义,doggy bag 本意指装狗食的...
-
3.in the cards 稳操胜券
-
如果你听见有人说某事的时候用了in the cards这个习惯用语,你就知道,说话的人认为这件事情十有八九要发生。这个用语虽然有纸牌card这个词,但是却同赌博无关,...
-
4.in short order 立即、马上
-
许多美国孩子都不喜欢打扫房间。这也是父母经常训孩子的主题之一。下面这个例子里的爸爸倒是找到了一个办法,让他的儿子把房间立即打扫干净。他说: For weeks I...
-
5.It never rains but it pours.祸不单行
-
这句话直译过来就是这里要么不下雨,一下雨就是瓢泼大雨。作为一句英文俗语,这句话其实表达的是祸不单行的意思。我们举个例子来看看具体怎么用。 I really feel...
-
6.monkey business 骗人的把戏
-
当别人提到猴子的时候,你脑子里会出现一个什么形象呢?一般来说,人们认为猴子是很聪敏的动物,大家都喜欢观察它们,这是因为猴子的行动往往跟人很像。它们也确...
-
7.as poor as a church mouse 一贫如洗
-
教堂是教徒们进行宗教活动的地方,没有人在这里吃东西,自然也不会有食品橱。所以老鼠想在教堂里找吃的东西,根本是枉费心机。连吃的东西都没有,教堂里的老鼠当...
-
8.package tour 跟团旅游
-
如今不仅在国内旅游的人数增多了,出国旅行的人亦愈发红火起来,尤其热衷于前往东南亚一带国家,因为费用会比去欧美国家相对便宜一些。便宜有时也是相对的,比如...
-
9.beat a retreat 打退堂鼓
-
两军短兵相接,如果情势不利,主帅随即鸣金(敲锣)收兵;西方人也以鼓声为军队进退的讯号,自18世纪以来,beat a retreat就是表示交战时紧急撤退。 来看这短语在...
-
10.to keep one's shirt on 别紧张
-
服装在美国的日常用语当中占有很大的地位。鞋子、袜子、手套等名称都是一些习惯用语的组成部份。 To keep one's shirt on字面意思是穿着你的衬衣。而作为一个习语...