文章列表
-
1.go through the mill 历经辛苦,饱受磨炼
-
表达 go through the mill 的意思是 历经辛苦,饱受磨炼。某人把另一个人 put through the mill 是指 让这个人吃尽苦头、饱受折磨。 例句 I have really had to ...
-
2.face up to one's fears 勇于面对自身的恐惧
-
表达 face up to ones fears 的意思是 勇于面对自身的恐惧、克服困难。通常是用来鼓励某人勇敢地面对一件让其感到害怕的事情。这里,也可以省略 up to,直接说 f...
-
3.lose one's nerve 失去勇气
-
表达 lose ones nerve 的意思是 屈服于恐惧和焦虑,失去了做某件事情的勇气,惊慌失措。人们常常用这个表达来劝他人 别害怕:Dont lose your nerve.。 例句 Sara...
-
4.true grit 坚强的意志力
-
搭配 true grit 的意思是 坚强的意志力,常常用来强调某人有勇气和决心达成定下的目标或兑现许下的承诺。这里,名词 grit 指 勇气,毅力。 例句 Despite not hav...
-
5.brave something out 勇敢面对或耐心处理
-
短语 brave something out 的意思是 勇敢面对或耐心处理一个困难而不愉快的情况。 例句 We had to brave out the bad weather, but we still made the most of o...
-
6.like ships that pass in the night 擦肩而过
-
表达 like ships that pass in the night 用来形容 两个人在为数不多的短暂碰面之后,再也无缘相见,就好比夜晚交错而过的两只船一样。人们也会用这个表达来感叹...
-
7.always follow somebody's advice 言听计从
-
言听计从,汉语成语,意思是什么话都听从,什么主意都采纳;形容对某人十分信任。可以翻译为always follow somebodys advice,accept ones advice without quest...
-
8.be poles apart 大相径庭
-
大相径庭,汉语成语,比喻相差很远,大不相同。可以翻译为be entirely/totally different,be poles apart或be quite different等。 例句: 我们的观点大相径庭。...
-
9.have never been heard of since 杳无音信
-
杳无音信,汉语成语,指一点消息也没有,形容失去联系或没有方式联系。可以翻译为there has been no news whatsoever about somebody,not heard from ... at al...
-
10.play with fire 惹火烧身
-
惹火烧身,或引火烧身,汉语成语,字面意思是stir up a fire only to burn oneself,比喻自找麻烦或自找苦吃。可以翻译为play with fire,bring trouble upon on...