当前位置:
首页
>
英语技巧
> 写作资料技巧
文章列表
1.
someone likes the sound of their own voice 以自我为中心,滔
表达 someone likes the sound of their own voice 某人喜欢自己的声音 幽默地描述了一个人总是以自我为中心,不让他人讲话,自己滔滔不绝,喋喋不休。这个表达含...
2.
have seen better days 今非昔比,光彩不再
Have seen better days 这四个简单的词语凑在一起可形容曾盛及一时,光鲜亮丽的事物,现已过鼎盛时期,光彩不再,破旧不堪。 例句 Ive had my car for years. It...
3.
birds of a feather flock together 物以类聚,人以群分
人们往往因为兴趣、爱好、性格相互融洽而成为朋友,有的是志同道合,有的是臭味相投。 物以类聚,人以群分,中文俗语,比喻同类的东西常聚在一起,合得来的人相聚...
4.
linger on with no intent to leave 流连忘返
流连忘返,汉语成语,意思是玩乐时留恋不愿离开,忘记了返回。常形容对美好景致或事物的留恋。可以翻译为enjoy oneself so much as to forget to go home或linge...
5.
be near the mountains and rivers 依山傍水
依山傍水,汉语成语,意思是指地理位置靠近山岭和水流,常用于形容周边自然环境优美。可以翻译为be near the mountains and rivers,或lie at the foot of a mou...
6.
rank among the best 名列前茅
名列前茅,汉语成语,本意是指古代楚国军队行军时,如遇敌情,则举茅草发出警报,后来以名列前茅指名次排在前面,形容成绩优异。可以翻译为rank among the best,...
7.
off the beaten track 人迹罕至的,偏远的
表达 off the beaten track 用来描述 一个游客不常光顾的地方,意思是 人迹罕至的,偏远的。其中,the beaten track 的意思是 游客们正常的旅游目的地和路线。 例...
8.
to each one's own 萝卜青菜各有所爱
萝卜青菜各有所爱,中文俗语,意思是指人各有志,各有不同的喜好与兴趣。与英文习语to each ones own意思相近,表示Everyone has a right to have different pre...
9.
rumors and slanders 流言蜚语
流言蜚语,原指没有根据的话,现在多指在别人背后散布的诬蔑、中伤的说法。可以翻译为unfounded rumors and malicious gossip,rumors and slanders等。散布流言...
10.
follow a stereotype routine 墨守成规
墨守成规,汉语成语,指思想保守,守着老规矩不肯改变,可以翻译为stick to established practice,refuse to change 或follow a stereotype routine,墨守成规的...
[上一页]
[下一页]
50/195 跳至第
页
首页
听力
搜索
网页版
©2005-2010英文阅读网