当前位置:
首页
>
英语技巧
> 写作资料技巧
文章列表
1.
knuckle down 开始努力工作、学习
口语表达 knuckle down 的意思是 开始努力做某项任务,比如 开始用功学习或辛勤工作。有人认为该说法源于弹球游戏,这是因为游戏中参与者通常会把 knuckles 指关...
2.
be in the hot seat 处境尴尬,身负难任
Be in the hot seat 坐在热椅子里 用来形容 身负重任、处境艰难,需要解决非常困难且重大的问题。如果某人 be in the hot seat,那么这个人很有可能因自己的处境...
3.
train your sights on something 立志做
表达train someones sights on something 对准某物 用来比喻 为达到某个目标下决心,立志要做某事。注意,在这里,及物动词 train 的意思并不是 训练,而是指 瞄...
4.
be streets ahead 遥遥领先
形容词比较级 be better than 可以表示 比好。与其意思相近的表达 be streets ahead 超出几条街 比喻 事或人远比另一事物或人优秀、水平高,遥遥领先。 例句 Our...
5.
over-egg the pudding 画蛇添足
在烘焙时,给面糊里加适量的 鸡蛋 eggs 是烤出香浓美味甜品的一个小窍门。但如果面糊里加了太多个鸡蛋,烤出来甜品反而会变得不好吃。英式习语 over-egg the pud...
6.
the life and soul of the party 灵魂人物
The life and soul of the party 聚会上的生命和灵魂 指 在社交场合中的活跃分子,能给周围带活力和乐趣的人,也就是汉语里说的 灵魂人物、 核心人物。 例句 Ros...
7.
brim with talent 才华横溢
才华横溢,汉语成语,意思是很有才华,多指文学、艺术等方面而言。可以翻译为brim with talent,over flow with talent或be full of wit。 例句: 他是一个才华横...
8.
eye-opener 让人大开眼界的事物
搭配 eye-opener 是由单词 eye 眼睛 和 opener 开的东西 构成的合成词。它用来指一件事非常有趣,有教育性、启发性或引人深省,让人惊讶得目瞪口呆、大开眼界。 ...
9.
fight like cat and dog 争吵不休
很多人认为 猫和狗 是天敌。如果这两种动物打起架来,那会是怎样的一番情景呢?表达 fight like cat and dog 像猫和狗一样打架 形容 人与人之间的争吵非常激烈、...
10.
crisis averted 危机已解除
表达 crisis averted 危机已被避开 看起来是正式说法,但它也常被用在口语会话中,来幽默地表示 已经成功避免迫在眉睫的危机。人们常在一阵慌乱和担忧后用这个说...
[上一页]
[下一页]
56/195 跳至第
页
首页
听力
搜索
网页版
©2005-2010英文阅读网