东方快车谋杀案 27
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2024-01-29 10:20 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Three
CERTAIN SUGGESTIVE POINTS
It was quite a quarter of an hour before anyone spoke1.
M. Bouc and Dr. Constantine had started by trying to obey Poirot’s instructions. They hadendeavoured to see through the maze2 of conflicting particulars to a clear and outstanding solution.
M. Bouc’s thoughts had run something as follows:
“Assuredly I must think. But as far as that goes I have already thought…Poirot obviously thinksthis English girl is mixed up in the matter. I cannot help feeling that that is most unlikely…TheEnglish are extremely cold. Probably it is because they have no figures…But that is not the point.
It seems that the Italian could not have done it—a pity. I suppose the English valet is not lyingwhen he said the other never left the compartment3? But why should he? It is not easy to bribe4 theEnglish, they are so unapproachable. The whole thing is most unfortunate. I wonder when we shallget out of this. There must be some rescue work in progress. They are so slow in these countries…it is hours before anyone thinks of doing anything. And the police of these countries, they will bemost trying to deal with—puffed up with importance, touchy5, on their dignity. They will make agrand affair of all this. It is not often that such a chance comes their way. It will be in all thenewspapers….”
And from there on M. Bouc’s thoughts went along a well-worn course which they had alreadytraversed some hundred times.
Dr. Constantine’s thoughts ran thus:
“He is queer, this little man. A genius? Or a crank? Will he solve this mystery? Impossible. Ican see no way out of it. It is all too confusing…Everyone is lying, perhaps…But even then thatdoes not help one. If they are all lying it is just as confusing as if they were speaking the truth.
Odd about those wounds. I cannot understand it…It would be easier to understand if he had beenshot—after all, the term gunman must mean that they shoot with a gun. A curious country,America. I should like to go there. It is so progressive. When I get home I must get hold ofDemetrius Zagone—he has been to America, he has all the modern ideas…I wonder what Zia isdoing at this moment. If my wife ever finds out—”
His thoughts went on to entirely6 private matters.
Hercule Poirot sat very still.
One might have thought he was asleep.
And then, suddenly, after a quarter of an hour’s complete immobility, his eyebrows7 began tomove slowly up his forehead. A little sigh escaped him. He murmured beneath his breath:
“But, after all, why not? And if so—why, if so, that would explain everything.”
His eyes opened. They were green like a cat’s. He said softly:
“Eh bien. I have thought. And you?”
Lost in their reflections, both men started violently.
“I have thought also,” said M. Bouc just a shade guilty. “But I have arrived at no conclusion.
The elucidation8 of crime is your métier, not mine, my friend.”
“I, too, have reflected with great earnestness,” said the doctor unblushingly, recalling histhoughts from certain pornographic details. “I have thought of many possible theories, but not onethat really satisfies me.”
Poirot nodded amiably9. His nod seemed to say:
“Quite right. That is the proper thing to say. You have given me the cue I expected.”
He sat very upright, threw out his chest, caressed10 his moustache and spoke in the manner of apractised speaker addressing a public meeting.
“My friends, I have reviewed the facts in my mind, and have also gone over to myself theevidence of the passengers—with this result. I see, nebulously as yet, a certain explanation thatwould cover the facts as we know them. It is a very curious explanation, and I cannot be sure asyet that it is the true one. To find out definitely, I shall have to make certain experiments.
“I would like first to mention certain points which appear to me suggestive. Let us start with aremark made to me by M. Bouc in this very place on the occasion of our first lunch together on thetrain. He commented on the fact that we were surrounded by people of all classes, of all ages, ofall nationalities. That is a fact somewhat rare at this time of year. The Athens-Paris and theBucharest-Paris coaches, for instance, are almost empty. Remember also one passenger who failedto turn up. It is, I think, significant. Then there are some minor11 points that strike me as suggestive—for instance, the position of Mrs. Hubbard’s sponge bag, the name of Mrs. Armstrong’s mother,the detective methods of M. Hardman, the suggestion of M. MacQueen that Ratchett himselfdestroyed the charred12 note we found, Princess Dragomiroff’s Christian13 name, and a grease spot ona Hungarian passport.”
The two men stared at him.
“Do they suggest anything to you, those points?” asked Poirot.
“Not a thing,” said M. Bouc frankly14.
“And M. le docteur?”
“I do not understand in the least of what you are talking.” M. Bouc, meanwhile, seizing uponthe one tangible15 thing his friend had mentioned, was sorting through the passports. With a grunt16 hepicked up that of Count and Countess Andrenyi and opened it.
“Is this what you mean? This dirty mark?”
“Yes. It is a fairly fresh grease spot. You notice where it occurs?”
“At the beginning of the description of the Count’s wife—her Christian name, to be exact. But Iconfess that I still do not see the point.”
“I am going to approach it from another angle. Let us go back to the handkerchief found at thescene of the crime. As we have stated not long ago—three people are associated with the letter H.
Mrs. Hubbard, Miss Debenham and the maid, Hildegarde Schmidt. Now let us regard thathandkerchief from another point of view. It is, my friends, an extremely expensive handkerchief—an objet de luxe, hand made, embroidered17 in Paris. Which of the passengers, apart from the initial,was likely to own such a handkerchief? Not Mrs. Hubbard, a worthy18 woman with no pretensionsto reckless extravagance in dress. Not Miss Debenham; that class of English-woman has a daintylinen handkerchief, but not an expensive wisp of cambric costing perhaps two hundred francs.
And certainly not the maid. But there are two women on the train who would be likely to ownsuch a handkerchief. Let us see if we can connect them in any way with the letter H. The twowomen I refer to are Princess Dragomiroff—”
“Whose Christian name is Natalia,” put in M. Bouc ironically.
“Exactly. And her Christian name, as I said just now, is decidedly suggestive. The other womanis Countess Andrenyi. And at once something strikes us—”
“You!”
“Me, then. Her Christian name on her passport is disfigured by a blob of grease. Just anaccident, anyone would say. But consider that Christian name. Elena. Suppose that, instead ofElena, it were Helena. That capital H could be turned into a capital E and then run over the small enext to it quite easily—and then a spot of grease dropped to cover up the alteration19.”
“Helena,” cried M. Bouc. “It is an idea, that.”
“Certainly it is an idea! I look about for any confirmation20, however slight, of my idea—and Ifind it. One of the luggage labels on the Countess’s baggage is slightly damp. It is one thathappens to run over the first initial on top of the case. That label has been soaked off and put onagain in a different place.”
“You begin to convince me,” said M. Bouc, “But the Countess Andrenyi—surely—”
“Ah, now, mon vieux, you must turn yourself round and approach an entirely different angle ofthe case. How was this murder intended to appear to everybody? Do not forget that the snow hasupset all the murderer’s original plan. Let us imagine, for a little minute, that there is no snow, thatthe train proceeded on its normal course. What, then, would have happened?
“The murder, let us say, would still have been discovered in all probability at the Italian frontierearly this morning. Much of the same evidence would have been given to the Italian police. Thethreatening letters would have been produced by M. MacQueen, M. Hardman would have told hisstory, Mrs. Hubbard would have been eager to tell how a man passed through her compartment,the button would have been found. I imagine that two things only would have been different. Theman would have passed through Mrs. Hubbard’s compartment just before one o’clock—and theWagon Lit uniform would have been found cast off in one of the toilets.”
“You mean?”
“I mean that the murder was planned to look like an outside job. The assassin would have beenpresumed to have left the train at Brod, where the train is timed to arrive at 00:58. Somebodywould probably have passed a strange Wagon21 Lit conductor in the corridor. The uniform would beleft in a conspicuous22 place so as to show clearly just how the trick had been played. No suspicionwould have been attached to the passengers. That, my friends, was how the affair was intended toappear to the outside world.
“But the accident to the train changes everything. Doubtless we have here the reason why theman remained in the compartment with his victim so long. He was waiting for the train to go on.
But at last he realized that the train was not going on. Different plans would have to be made. Themurderer would now be known to be still on the train.”
“Yes, yes,” said M. Bouc impatiently. “I see all that. But where does the handkerchief comein?”
“I am returning to it by a somewhat circuitous23 route. To begin with, you must realize that thethreatening letters were in the nature of a blind. They might have been lifted bodily out of anindifferently written American crime novel. They are not real. They are, in fact, simply intendedfor the police. What we have to ask ourselves is, ‘Did they deceive Ratchett?’ On the face of it, theanswer seems to be, ‘No.’ His instructions to Hardman seem to point to a definite ‘private’ enemyof the identity of whom he was well aware. That is if we accept Hardman’s story as true. ButRatchett certainly received one letter of a very different character—the one containing a referenceto the Armstrong baby, a fragment of which we found in his compartment. In case Ratchett hadnot realized it sooner, this was to make sure that he understood the reason of the threats against hislife. That letter, as I have said all along, was not intended to be found. The murderer’s first carewas to destroy it. This, then, was the second hitch24 in his plans. The first was the snow, the secondwas our reconstruction25 of that fragment.
“That note being destroyed so carefully can only mean one thing. There must be on the trainsomeone so intimately connected with the Armstrong family that the finding of that note wouldimmediately direct suspicion upon that person.
“Now we come to the other two clues that we found. I pass over the pipe cleaner. We havealready said a good deal about that. Let us pass on to the handkerchief. Taken at its simplest, it is aclue which directly incriminates someone whose initial is H, and it was dropped there unwittinglyby that person.”
“Exactly,” said Dr. Constantine. “She finds out that she has dropped the handkerchief andimmediately takes steps to conceal26 her Christian name.”
“How fast you go. You arrive at a conclusion much sooner than I would permit myself to do.”
“Is there any other alternative?”
“Certainly there is. Suppose, for instance, that you have committed a crime and wish to castsuspicion for it on someone else. Well, there is on the train a certain person connected intimatelywith the Armstrong family — a woman. Suppose, then, that you leave there a handkerchiefbelonging to that woman. She will be questioned, her connection with the Armstrong family willbe brought out—et voilà. Motive—and an incriminating article of evidence.”
“But in such a case,” objected the doctor, “the person indicated being innocent, would not takesteps to conceal her identity.”
“Ah, really? That is what you think? That is truly the opinion of the police court. But I knowhuman nature, my friend, and I tell you that, suddenly confronted with the possibility of beingtried for murder, the most innocent person will lose their head and do the most absurd things. No,no, the grease spot and the changed label do not prove guilt—they only prove that the CountessAndrenyi is anxious for some reason to conceal her identity.”
“What do you think her connection with the Armstrong family can be? She has never been inAmerica, she says.”
“Exactly, and she speaks broken English, and she has a very foreign appearance which sheexaggerates. But it should not be difficult to guess who she is. I mentioned just now the name ofMrs. Armstrong’s mother. It was Linda Arden, and she was a very celebrated27 actress—amongother things a Shakespearean actress. Think of As You Like It—the Forest of Arden and Rosalind.
It was there she got the inspiration for her acting28 name. Linda Arden, the name by which she wasknown all over the world, was not her real name. It may have been Goldenberg—she quite likelyhad central European blood in her veins—a strain of Jewish, perhaps. Many nationalities drift toAmerica. I suggest to you, gentlemen, that that young sister of Mrs. Armstrong’s, little more thana child at the time of the tragedy, was Helena Goldenberg the younger daughter of Linda Arden,and that she married Count Andrenyi when he was an attaché in Washington.”
“But Princess Dragomiroff says that she married an Englishman.”
“Whose name she cannot remember! I ask you, my friends—is that really likely? PrincessDragomiroff loved Linda Arden as great ladies do love great artists. She was godmother to one ofher daughters. Would she forget so quickly the married name of the other daughter? It is notlikely. No, I think we can safely say that Princess Dragomiroff was lying. She knew Helena wason the train, she had seen her. She realized at once, as soon as she heard who Ratchett really was,that Helena would be suspected. And so, when we question her as to the sister she promptly29 lies—is vague, cannot remember, but ‘thinks Helena married an Englishman’—a suggestion as far awayfrom the truth as possible.”
One of the restaurant attendants came through the door at the end and approached them. Headdressed M. Bouc.
“The dinner, Monsieur, shall I serve it? It is ready some little time.”
M. Bouc looked at Poirot. The latter nodded.
“By all means, let dinner be served.”
The attendant vanished through the doors at the other end. His bell could be heard ringing andhis voice upraised:
Premier30 Service. Le d?ner est servi. Premier d?ner—First Service.”
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
2 maze F76ze     
n.迷宫,八阵图,混乱,迷惑
参考例句:
  • He found his way through the complex maze of corridors.他穿过了迷宮一样的走廊。
  • She was lost in the maze for several hours.一连几小时,她的头脑处于一片糊涂状态。
3 compartment dOFz6     
n.卧车包房,隔间;分隔的空间
参考例句:
  • We were glad to have the whole compartment to ourselves.真高兴,整个客车隔间由我们独享。
  • The batteries are safely enclosed in a watertight compartment.电池被安全地置于一个防水的隔间里。
4 bribe GW8zK     
n.贿赂;v.向…行贿,买通
参考例句:
  • He tried to bribe the policeman not to arrest him.他企图贿赂警察不逮捕他。
  • He resolutely refused their bribe.他坚决不接受他们的贿赂。
5 touchy PJfz6     
adj.易怒的;棘手的
参考例句:
  • Be careful what you say because he's touchy.你说话小心,因为他容易生气。
  • He's a little touchy about his weight.他对自己的体重感到有点儿苦恼。
6 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
7 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
8 elucidation be201a6d0a3540baa2ace7c891b49f35     
n.说明,阐明
参考例句:
  • The advertising copy is the elucidation text,which must be written according to the formula of AIDA. 文案是说明文,应基本遵照AIDA公式来写作。 来自互联网
  • Fourth, a worm hole, elucidation space-time can stretch, compression, rent, also is deduced time-travel this idea. 第四,有了虫洞,就说明时空可以被拉伸、压缩、撕裂,也就推导出了时空旅行这个想法。 来自互联网
9 amiably amiably     
adv.和蔼可亲地,亲切地
参考例句:
  • She grinned amiably at us. 她咧着嘴向我们亲切地微笑。
  • Atheists and theists live together peacefully and amiably in this country. 无神论者和有神论者在该国和睦相处。 来自《简明英汉词典》
10 caressed de08c4fb4b79b775b2f897e6e8db9aad     
爱抚或抚摸…( caress的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His fingers caressed the back of her neck. 他的手指抚摩着她的后颈。
  • He caressed his wife lovingly. 他怜爱万分地抚摸着妻子。
11 minor e7fzR     
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修
参考例句:
  • The young actor was given a minor part in the new play.年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
  • I gave him a minor share of my wealth.我把小部分财产给了他。
12 charred 2d03ad55412d225c25ff6ea41516c90b     
v.把…烧成炭( char的过去式);烧焦
参考例句:
  • the charred remains of a burnt-out car 被烧焦的轿车残骸
  • The intensity of the explosion is recorded on the charred tree trunks. 那些烧焦的树干表明爆炸的强烈。 来自《简明英汉词典》
13 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
14 frankly fsXzcf     
adv.坦白地,直率地;坦率地说
参考例句:
  • To speak frankly, I don't like the idea at all.老实说,我一点也不赞成这个主意。
  • Frankly speaking, I'm not opposed to reform.坦率地说,我不反对改革。
15 tangible 4IHzo     
adj.有形的,可触摸的,确凿的,实际的
参考例句:
  • The policy has not yet brought any tangible benefits.这项政策还没有带来任何实质性的好处。
  • There is no tangible proof.没有确凿的证据。
16 grunt eeazI     
v.嘟哝;作呼噜声;n.呼噜声,嘟哝
参考例句:
  • He lifted the heavy suitcase with a grunt.他咕噜着把沉重的提箱拎了起来。
  • I ask him what he think,but he just grunt.我问他在想什麽,他只哼了一声。
17 embroidered StqztZ     
adj.绣花的
参考例句:
  • She embroidered flowers on the cushion covers. 她在这些靠垫套上绣了花。
  • She embroidered flowers on the front of the dress. 她在连衣裙的正面绣花。
18 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
19 alteration rxPzO     
n.变更,改变;蚀变
参考例句:
  • The shirt needs alteration.这件衬衣需要改一改。
  • He easily perceived there was an alteration in my countenance.他立刻看出我的脸色和往常有些不同。
20 confirmation ZYMya     
n.证实,确认,批准
参考例句:
  • We are waiting for confirmation of the news.我们正在等待证实那个消息。
  • We need confirmation in writing before we can send your order out.给你们发送订购的货物之前,我们需要书面确认。
21 wagon XhUwP     
n.四轮马车,手推车,面包车;无盖运货列车
参考例句:
  • We have to fork the hay into the wagon.我们得把干草用叉子挑进马车里去。
  • The muddy road bemired the wagon.马车陷入了泥泞的道路。
22 conspicuous spszE     
adj.明眼的,惹人注目的;炫耀的,摆阔气的
参考例句:
  • It is conspicuous that smoking is harmful to health.很明显,抽烟对健康有害。
  • Its colouring makes it highly conspicuous.它的色彩使它非常惹人注目。
23 circuitous 5qzzs     
adj.迂回的路的,迂曲的,绕行的
参考例句:
  • They took a circuitous route to avoid reporters.他们绕道避开了记者。
  • The explanation was circuitous and puzzling.这个解释很迂曲,让人困惑不解。
24 hitch UcGxu     
v.免费搭(车旅行);系住;急提;n.故障;急拉
参考例句:
  • They had an eighty-mile journey and decided to hitch hike.他们要走80英里的路程,最后决定搭便车。
  • All the candidates are able to answer the questions without any hitch.所有报考者都能对答如流。
25 reconstruction 3U6xb     
n.重建,再现,复原
参考例句:
  • The country faces a huge task of national reconstruction following the war.战后,该国面临着重建家园的艰巨任务。
  • In the period of reconstruction,technique decides everything.在重建时期,技术决定一切。
26 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
27 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
28 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
29 promptly LRMxm     
adv.及时地,敏捷地
参考例句:
  • He paid the money back promptly.他立即还了钱。
  • She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
30 premier R19z3     
adj.首要的;n.总理,首相
参考例句:
  • The Irish Premier is paying an official visit to Britain.爱尔兰总理正在对英国进行正式访问。
  • He requested that the premier grant him an internview.他要求那位总理接见他一次。
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片