"I? in love with a girl?... Ah, Rombeau! I supposed you knew me better; I employ those creatures when I have nothing better to hand: the extreme
penchant6 I have for pleasures of the variety you have watched me taste makes very precious to me all the temples at which this sort of
incense7 can be offered, and to multiply my devotions, I sometimes assimilate a little girl into a pretty little boy; but should one of these female personages unhappily nourish my illusion for too long, my disgust becomes energetically manifest, and I have never found but one means to satisfy it deliciously... you understand me, Rombeau; Chilperic, the most
voluptuous8 of France's kings, held the same views. His
boisterous9 organ proclaimed aloud that in an emergency one could make use of a woman, but upon the express condition one
exterminated10 her immediately one had done with her.
( Cf. a work entitled `The Jesuits in Fine Fettle')
For five years this little wench has been serving my pleasures; the time has come for her to pay for my loss of interest by the loss of her existence."
The meal ended; from those two madmen's behavior, from their words, their actions, their preparations, from their very state, which bordered upon
delirium11, I was very well able to see that there was not a moment to be lost, and that the hour of the unhappy Rosalie's destruction had been
fixed12 for that evening. I rushed to the cellar, resolved to deliver her or die.
"O dear friend," I cried, "there is not an instant to waste... the monsters ... it is to be tonight ... they are going to come...."
And upon saying that, I make the most violent efforts to
batter13 down the door. One of my blows dislodges something, I reach out my hand, it is the key, I seize it, I hasten to open the door... I embrace Rosalie, I urge her to fly, I promise to follow her, she springs forward... Just Heaven! It was again decreed that
Virtue14 was to
succumb15, and that sentiments of the tenderest
commiseration16 were going to be
brutally17 punished; lit by the governess, Rodin and Rombeau appeared of a sudden, the former grasped his daughter the instant she crossed the threshold of the door beyond which, a few steps away, lay deliverance.
"Ah,
wretch18, where are you going?" Rodin shouts, bringing her to a halt while Rombeau lays hands upon me.... "Why," he continues, glancing at me, "here's the
rascal19 who has encouraged your flight! Therese, now we
behold20 the results of your great
virtuous21 principles... the kidnapping of a daughter from her father!"
"Certainly," was my
steadfast22 reply, "and I must do so when that father is so barbarous as to plot against his daughter's life."
"Well, well!
Espionage23 and seduction," Rodin pursued; "all a servant's most dangerous
vices24; upstairs, up with you, I say, the case requires to be judged."
Dragged by the two
villains25, Rosalie and I are brought back to the apartments; the doors are bolted. The unlucky daughter of Rodin is tied to the posts of a bed, and those two demoniacs turn all their rage upon me, their language is of the most violent, the sentence pronounced upon me appalling: it is nothing less than a question of a vivisection in order to inspect the beating of my heart, and upon this organ to make observations which cannot practicably be made upon a
cadaver26. Meanwhile, I am undressed, and subjected to the most impudicious fondlings.
"Virgin! but so she is, or nearly," says Rodin, "once
raped35, and then it was despite her wishes; since then, untouched. Here, let me take the wheel a moment..." and the cruel one added to Rombeau's his
homage36 made up of those harsh and
savage37 caresses38 which degrade rather than honor the
idol39. Had whips been available I should have been cruelly dealt with; whips were indeed mentioned, but none were found, they limited themselves to what the bare hand could achieve; they set me afire... the more I struggled, the more
rigidly40 I was held; when however I saw them about to undertake more serious matters, I flung myself
prostrate41 before my executioners and offered them my life.
"But when you are no longer a virgin," said Rombeau, "what is the difference? What are these
qualms42? we are only going to violate you as you have been already and not the least
peccadillo43 will sit on your conscience; you will have been
vanquished44 by force..." and comforting me in this manner, the
infamous45 one placed me on a couch.#p#分页标题#e#
"No,"
spoke46 up Rodin, interrupting his colleague's effervescence, of which I was on the
brink47 of becoming the victim, "no, let's not waste our powers with this creature; remember we cannot further
postpone48 the operations scheduled for Rosalie, and our
vigor49 is necessary to carry them out; let's punish this wretch in some other manner."
Upon saying which, Rodin put an iron in the fire. "Yes," he went on, "let's punish her a thousand times more than we would were we to take her life, let's brand her; this disgrace, joined to all the sorry business about her body, will get her hanged if she does not first die of hunger; until then she will suffer, and our more prolonged
vengeance50 will become the more delicious."
Wherewith Rombeau seized me, and the
abominable51 Rodin
applied52 behind my shoulder the red-hot iron with which thieves are marked.
They bandage me, dress me, and
fortify57 me with a few drops of brandy, and under the cover of night the two scientists conduct me to the forest's edge and abandon me cruelly there after once again having
sketched58 what dangers a recrimination would expose me to were I to dare bring complaint in my present state of disgrace.
Anyone else might have been little impressed by the menace; what would I have to fear as soon as I found the means to prove that what I had just suffered had been the work not of a tribunal but of criminals? But my weakness, my natural timidity, the
frightful59 memory of what I had undergone at Paris and recollections of the
chateau60 de Bressac it all
stunned61 me, terrified me; I thought only of flight, and was far more stirred by
anguish62 at having to abandon an innocent victim to those two villains, who were without doubt ready to
immolate63 her, than I was touched by my own ills. More irritated, more
afflicted64 morally than in physical pain, I set off at once; but, completely unoriented, never stopping to ask my way, I did but swing in a circle around Paris and on the fourth day of traveling I found I had got no further than Lieursaint. Knowing this road would lead me to the southern provinces, I resolved to follow it and try to reach those distant regions, fancying to myself that the peace and calm so cruelly denied me in those parts of France where I had grown up were, perhaps, awaiting me in others more remote; fatal error! how much there remained of grief and pain yet to experience.
Whatever had been my trials until that time, at least I was in possession of my
innocence65. Merely the victim of a few monsters' attempts, I was still able to consider myself more or less in the category of an honest girl. The fact was I had never been truly soiled save by a
rape34 operated five years earlier, and its traces had healed... a rape
consummated66 at an instant when my
numbed67 state had not even left me the
faculty68 of sensation. Other than that, what was there with which I could reproach myself? Nothing, oh! nothing, doubtless; and my heart was
chaste69, I was overweeningly proud of it, my
presumption70 was to be punished; the
outrages71 awaiting me were to be such that in a short while it would no longer be possible, however slight had been my
participation72, for me to form the same comforting ideas in the depths of my heart.
This time I had my entire fortune about me; that is to say, about a hundred crowns, comprising the total of what I had saved from Bressac's clutches and earned from Rodin. In my extreme
misery73 I was able to feel glad that this money, at least, had not been taken from me; I flattered myself with the notion that through the
frugality74, temperance, and economy to which I was accustomed, this sum would amply suffice until I was so
situated75 as to be able to find a place of some sort. The
execration76 they had just stamped upon my flesh did not show, I imagined I would always be able to disguise it and that this brand would be no bar to making my living. I was twenty-two years old, in good health, and had a face which, to my sorrow, was the object of
eulogies77 all too frequent; I
possessed78 some
virtues79 which, although they had brought me unremitting injury, nevertheless, as I have just told you, were my whole
consolation80 and caused me to hope that Heaven would finally grant me, if not rewards, at least some suspension of the evils they had
drawn81 down upon me. Full of hope and courage, I kept my road until I gained Sens, where I rested several days. A week of this and I was
entirely82 restored; I might perhaps have found work in that city but,
penetrated83 by the necessity of getting further away, I resumed my journeying with the design of seeking my fortune in Dauphine; I had heard this province much spoken of, I fancied happiness attended me there, and we are going to see with what success I sought it out.#p#分页标题#e#
Never, not in a single one of my life's circumstances, had the sentiments of Religion
deserted84 me. Despising the vain casuistries of strong-headed thinkers, believing them all to
emanate85 from
libertinage86 rather than consequent upon firm
persuasion87, I had dressed my conscience and my heart against them and, by means of the one and the other, I had found what was needed in order to make them stout reply. By my misfortunes often forced to neglect my
pious88 duties, I would make reparation for these faults whenever I could find the opportunity.