牛津实用英语语法 111 附加评论
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-03-10 05:49 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

A 附加评论与附加疑问相同,是由助动词构成的,但不同的是在肯定的陈述句之后用普通的附加疑问形式,在否定的陈述句之后用否定的附加疑问形式。

附加评论可以加在一个肯定的陈述句之后表示说话者注意到所陈述的事:

You saw himdid you?相当于:

Ohso you saw him

你看到他了,是吧?

Youve found a jobhave you?相当于:

Ohso youve found a job

你找到工作了,是吧?

它也可以用来回答一个肯定的或否定的陈述句:

-Im living in London now

-Are you

-我现在住在伦敦。

-是吗?

-I didnt pay Paul

-Didnt you

-我没有付保罗的款。

-真的吗?

当用来回答一个陈述句时,这一种附加评论大约相当于Real-ly!(真的吗?)或Indeed1!(真的呀?)的意思。

B 这种附加语的主要用法在于表示说话人对于一句陈述的反应。通过语调他可以表示他是感兴趣的、不感兴趣的、惊奇的、高兴的、快乐的、愤怒的、怀疑的、不相信的等等。

说话人可以用再加一个助动词的办法更有力地表示他的感情:

-I borrowed your car

-Ohyou diddid you

-我借用了你的汽车。

-哦,你借了,是吗?

-I didnt think youd need it

-Ohyou didntdidnt you

-我没想到你会需要它的。

-哦,你没有想到,是吗?

也就是说,在普通的疑问式之前用一个助动词的肯定式,而在否定疑问之前用一个助动词的否定式。

在这里,其含义同样取决于所用的语调,说话人可能非常愤怒,甚至于非常暴躁;但这种形式也可以表示羡慕或愉快。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 indeed 588x0     
adv.真正地,实际上;确实,实在;当然,固然;甚至;真的
参考例句:
  • I thank you very much indeed for this interview.我十分感谢您这次接见。
  • I didn't mind.Indeed,I was pleased.我不在意,甚至还很高兴。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片