| ||||||||||||||||
A 惊叹句在间接引语中通常变为陈述句,这时应取消惊叹号。 1 由What(a)…或 How…开头的惊叹句,通常由 (a)exclaim/say that来转述: He said,‘What a dreadful idea!’/‘How dreadful!’ 他说:“多可怕的想法!”/“多可怕!”相当于: He exclaimed that it was a dreadful idea/was dreadful. 他大声说/惊叫道这想法太可怕了。 (b)用 give an exclamation1 of delight/disgust/horror/relief/sur- prise(欢悦/厌恶/恐惧/宽慰/惊讶地呼喊了一声)等词语转述。 另外,如在惊叹语句后面跟一个动作,可用 (c)with an exclamation of delight/disgust等+he/she等+ 动词结构。 2 其他类型的惊叹语,如:Good!(好的!)Marvellous!(太棒了!)Splendid!(好极了!)Heavens!(天哪!)Oh!(哦!)Ugh!(啊!呸!)等,可用上面(b)或(c)来转述: ‘Good!’ he exclaimed. 他大声叫道:“太好了!”相当于: He gave an exclamation of pleasure/satisfaction. 他愉快/满意地叫了一声。 ‘Ugh!’she exclaimed,and turned the programme off. 她叫道:“呸!”然后把电视机关了。相当于: With an exclamation of disgust she turned the programme off. 她厌恶地啐了一声,并把电视机关了。 3注意下面的用法: He said,‘Thank you!’ 他说:“感谢您!”相当于: He thanked me. 他向我表示感谢。 He said,‘Curse this fog!’ 他说:“这该死的雾!”相当于: He cursed the fog. 他咒骂那该死的雾。 He said,‘ Good luck!’ 他说:“祝你好运!”相当于: He wished me luck. 他祝我运气好。 He said,‘Happy Christmas!’ 他说:“圣诞快乐!”相当于: He wished me a happy Christmas. 他祝我圣诞快乐。 He said,‘Congratulations!’ 他说:“祝贺你!”相当于: He congratulated me. 他向我表示祝贺。 他说:“你撒谎!”相当于: He called me a liar. 他骂我撒谎。 He said,‘Damn!’ 他说:“该死!”相当于: He swore.他骂了声该死。 The notice said:WELCOME TO WALES! 标语上写着:欢迎到威尔士来!相当于: The notice welcomed visitors to Wales. 标语说欢迎游客到威尔士来。 B yes和no在间接引语中用主语+适当的助动词结构来表示: He said,‘Can you swim?’and I said‘No.’ 他说:“你会游泳吗?”我说:“不会。”相当于: He asked(me)if I could swim and I said I couldn’t. 他问(我)是否会游泳,我说不会。 He said,‘Will you have time to do it?’and I said,‘Yes.’ 他说:“你有时间做这事吗?”我说:“有。”相当于: He asked if I would have time to do it and I said that I would. 他问我是否有时间做这事,我说有时间。 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>