| 
 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 
	Take care 
	In the right instances, especially for personal emails, this works. 
	 在适合的情况下,尤其是私人邮件,这个很有用。 
	Thanks 
	Lett says this is a no-no. "This is not a closing. It's a thank-you," she insists. I disagree. Forbes Leadership editor Fred Allen uses it regularly and I think it's an appropriate, warm thing to say. I use it too. 
	 莱特说这个禁用。她认为“这不是结尾而是感谢。”我不同意。福布斯领导力编辑弗莱德·艾伦经常用这个,我认为它是一个合适的、暖心的词。我也用。 
	Thanks! 
	This rubs me the wrong way because I used to have a boss who ended every email this way. She was usually asking me to perform a task and it made her sign-off seem more like a stern order, with a forced note of appreciation1, than a genuine expression of gratitude2. But in the right context, it can be fine. 
	 这个很让我恼火,因为我曾经有个老板每封邮件都用这个结尾。他经常让我完成一个任务,带着勉强感谢的符号,这让他的结尾看起来像是一个严厉的命令,而不是真诚地致谢。但是在合适的语境中,它也适用。 
	Thank you 
	More formal than "Thanks." I use this sometimes. 
	 比“Thanks”更正式。我有时用这个。 
	Thank you! 
	 这个不会像“Thanks”那么让人不悦!“You” 缓和了语气。 
	Many thanks 
	 当我由衷感谢收件人所付出的努力时,我常常用这个。 
	Thanks so much 
	I also like this and use it, especially when someone -- a colleague, a source, someone with whom I have a business relationship -- has put time and effort into a task or email. 
	 我也喜欢而且会用这个,尤其是当某人——同事、人脉资源、跟我有业务关系的人——花时间和精力完成任务和邮件时,我会用这个。 
	Thanks for your consideration. 
	A tad stilted5 with a note of servility, this can work in the business context, though it's almost asking for a rejection6. Steer7 clear of this when writing a note related to seeking employment. 
	 有点生硬带点屈从,尽管它几乎是寻求排斥,但是在商业邮件中它很有用。当你写就业相关的邮件时,避免使用它。 
	Thx 
	I predict this will gain in popularity as our emails become more like texts. 
	 随着我们的邮件变得更像文本,我猜想这个会越来越受欢迎。 
	Hope this helps 
	I like this in an email where you are trying to help the recipient. 
	 在试图帮助收件人的邮件中我喜欢这个。 
	Looking forward 
	I use this too. I think it's gracious and warm, and shows you are eager to meet with the recipient. 
	 我也用这个。我认为它很亲切、暖心,并且显得你很渴望见到收件人。 
	Rushing 
	 当你赶时间时这个很有用。它表达了你的谦卑和对收件人的尊重。 
	In haste 
	 当你没有时间校对时用这个也蛮好。 点击  收听单词发音 
 
 
 
 
 
 
 
 
 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 上一篇:英文邮件结尾用词 上  下一篇:英文邮件结尾用词 下   | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
- 发表评论
- 
				
- 最新评论 进入详细评论页>>



