| 
 | |||||
| 
	“火上浇油”,汉语成语,同火上加油。意思是往火上倒油(pour oil on the flames ),比喻使别人更加愤怒,使事态更加严重。可以翻译为“add fuel to the fire;aggravate the situation,make the situation worse”。 
	例句: 
	别把这事告诉她,你只会火上浇油。 
	Don't tell her that - you'll only make things worse. 
	当她因为儿子没有做功课而生气的时候,你不该再火上浇油,说他还打破了你家的玻璃。 
	You shouldn't have told her that her son had broken your windowpane when she was mad with him for not doing his homework. | |||||
- 发表评论
- 
				
- 最新评论 进入详细评论页>>



