be scanty of words 沉默寡言
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-05-18 04:06 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
“沉默寡言”,汉语成语,形容人不声不响,很少说话。可以翻译为“be reticent1/withdrawn2,be scanty3 of words”等。
 
例句:
 
她丈夫变得沉默寡言、喜怒无常。
Her husband had become withdrawn and moody4.
 
她忧郁孤僻、面色苍白并且沉默寡言。
She was morose5, pale, and reticent.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 reticent dW9xG     
adj.沉默寡言的;言不如意的
参考例句:
  • He was reticent about his opinion.他有保留意见。
  • He was extremely reticent about his personal life.他对自己的个人生活讳莫如深。
2 withdrawn eeczDJ     
vt.收回;使退出;vi.撤退,退出
参考例句:
  • Our force has been withdrawn from the danger area.我们的军队已从危险地区撤出。
  • All foreign troops should be withdrawn to their own countries.一切外国军队都应撤回本国去。
3 scanty ZDPzx     
adj.缺乏的,仅有的,节省的,狭小的,不够的
参考例句:
  • There is scanty evidence to support their accusations.他们的指控证据不足。
  • The rainfall was rather scanty this month.这个月的雨量不足。
4 moody XEXxG     
adj.心情不稳的,易怒的,喜怒无常的
参考例句:
  • He relapsed into a moody silence.他又重新陷于忧郁的沉默中。
  • I'd never marry that girl.She's so moody.我决不会和那女孩结婚的。她太易怒了。
5 morose qjByA     
adj.脾气坏的,不高兴的
参考例句:
  • He was silent and morose.他沉默寡言、郁郁寡欢。
  • The publicity didn't make him morose or unhappy?公开以后,没有让他郁闷或者不开心吗?
TAG标签: words husband morose
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片