天气习语 上
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-06-13 08:28 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
1.Bolt1 from the blue 晴天霹雳
 
用来形容事情发生得如此突然,让人感到惊讶和措手不及。
 
例句:
 
I had only recently seen Steve in a restaurant. The news of his death came as a bolt from the blue.
我不久前才在一间餐馆里见过史蒂夫,他的死讯来得犹如晴天霹雳。
 
2.To have a face like thunder 火冒三丈
 
形容一个人非常生气,达到怒不可遏的程度。
 
例句:
 
He had a face like thunder when he came out of the manager's office this morning.
他今天早上从经理办公室出来的时候满脸怒气。
 
3.To take a rain check 改天吧,以后再说
 
表示当下不能做什么事情,但是不排除日后的可能。
 
例句:
 
Do you mind if I take a rain check on that lunch invitation? I'm going to be away all week.
你介意不介意我改日再去赴约吃午饭?我这周都不在。
 
4.It never rains but it pours! 祸不单行
 
糟糕的事情一个接一个发生。
 
例句:
 
Poor Sarah, she lost her job and now she has a car accident. It never rains but it pours!
可怜的萨拉,她刚丢了工作,现在又出了车祸,真是祸不单行啊。
 
5.A storm in a teacup 小题大做
 
本来是小事一桩,可是经过渲染,变成了大问题。
 
例句:
 
Lucy was calling the police when her cat disappeared, it all sounds like a storm in a teacup.
露西发现她的猫不见了就去报警,我看这未必有点儿小题大做。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bolt FdCyL     
n.螺栓;插销;vt.闩,栓住;vi.冲出去,逃跑
参考例句:
  • It is a bad habit to bolt your food.狼吞虎咽地吃东西是个不良习惯。
  • That door refuses to bolt.那扇门关不牢。
TAG标签: face Bolt blue
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片