brave difficulties 迎难而上
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-10-17 04:15 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
“迎难而上”,汉语成语,意思是就算遇到困难也不退缩,迎着困难去克服它。可以翻译为“brave difficulties,grasp the nettle1”等。
 
例句:
 
如今,他似乎决心迎难而上。
Now, He seems determined2 to grasp the nettle.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 nettle KvVyt     
n.荨麻;v.烦忧,激恼
参考例句:
  • We need a government that will grasp the nettle.我们需要一个敢于大刀阔斧地处理问题的政府。
  • She mightn't be inhaled as a rose,but she might be grasped as a nettle.她不是一朵香气扑鼻的玫瑰花,但至少是可以握在手里的荨麻。
2 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
TAG标签: brave nettle grasp
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片