奥巴马演讲 On June Jobs Numbers
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-07-12 00:20 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

THE PRESIDENT:  Good morning, everybody.  Before I depart(离开,出发) , I’d like to say a quick word about the state of our economy.

This morning, we received the June employment report.  It reflected the planned phase out(逐步淘汰,逐渐停止) of 225,000 temporary Census1 jobs.  But it also showed the sixth straight month of job growth in the private sector2.  All told, our economy has created nearly 600,000 private sector jobs this year.  That’s a stark3 turnaround(转变,转向) from the first six months of last year, when we lost 3.7 million jobs at the height of the recession.

Now, make no mistake(别搞错) :  We are headed in the right direction.  But as I was reminded on a trip to Racine, Wisconsin, earlier this week, we’re not headed there fast enough for a lot of Americans.  We’re not headed there fast enough for me, either.  The recession dug us a hole of about 8 million jobs deep.  And we continue to fight headwinds(逆风,顶头风) from volatile4(不稳定的,挥发的) global markets.  So we still have a great deal of work to do to repair the economy and get the American people back to work.

That’s why we’re continuing a relentless5(无情的,残酷的) effort across multiple fronts to keep this recovery moving.  And today, I’d like to make a quick announcement regarding new infrastructure6 investments under the Recovery Act -– investments that will create private sector jobs and make America more competitive.

Secretary Locke and Secretary Vilsack have joined me here today to announce that the Departments of Commerce and Agriculture will invest in 66 new projects across America that will finally bring reliable(可靠的,可信赖的) broadband Internet service to communities that currently have little or no access.

In the short term, we expect these projects to create about 5,000 construction and installation jobs around the country.  And once we emerge from the immediate7 crisis, the long-term economic gains to communities that have been left behind in the digital age will be immeasurable(无限的,不可计量的) .

All told, these investments will benefit tens of millions of Americans -- more than 685,000 businesses, 900 health care facilities, and 2,400 schools around the -- across the country.  And studies have shown that when communities adopt broadband access, it can lead to hundreds of thousands of new jobs.  Broadband can remove geographic8 barriers between patients and their doctors.  It can connect our kids to the digital skills and 21st century education required for the jobs of the future.  And it can prepare America to run on clean energy by helping9 us upgrade to a smarter, stronger, more secure electrical grid10.

So we’re investing in our people and we’re investing in their future.  We’re competing aggressively to make sure that jobs and industries and the markets of tomorrow take root(生根) right here in the United States.  We’re moving forward.  And to every American who is looking for work, I promise you we are going to keep on doing everything that we can -- I will do everything in my power to help our economy create jobs and opportunity for all people.

Now, Sunday is the Fourth of July.  And if that date reminds us of anything, it’s that America has never backed down from(撤回,放弃) a challenge.  We’ve faced our share of tough times before.  But in such moments, we don’t flinch11(退缩,畏惧) .  We dig deeper, we innovate12(创新,改变) , we compete and we win.  That's in our DNA13.  And it’s going to be what brings us through these tough times towards a brighter day.

So I want to say happy Fourth of July to everybody.  I want our troops overseas to know that we are thinking of your bravery and grateful for your service.

Thank you very much, everybody.

END
9:42 A.M. EDT



点击收听单词发音收听单词发音  

1 census arnz5     
n.(官方的)人口调查,人口普查
参考例句:
  • A census of population is taken every ten years.人口普查每10年进行一次。
  • The census is taken one time every four years in our country.我国每四年一次人口普查。
2 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
3 stark lGszd     
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地
参考例句:
  • The young man is faced with a stark choice.这位年轻人面临严峻的抉择。
  • He gave a stark denial to the rumor.他对谣言加以完全的否认。
4 volatile tLQzQ     
adj.反复无常的,挥发性的,稍纵即逝的,脾气火爆的;n.挥发性物质
参考例句:
  • With the markets being so volatile,investments are at great risk.由于市场那么变化不定,投资冒着很大的风险。
  • His character was weak and volatile.他这个人意志薄弱,喜怒无常。
5 relentless VBjzv     
adj.残酷的,不留情的,无怜悯心的
参考例句:
  • The traffic noise is relentless.交通车辆的噪音一刻也不停止。
  • Their training has to be relentless.他们的训练必须是无情的。
6 infrastructure UbBz5     
n.下部构造,下部组织,基础结构,基础设施
参考例句:
  • We should step up the development of infrastructure for research.加强科学基础设施建设。
  • We should strengthen cultural infrastructure and boost various types of popular culture.加强文化基础设施建设,发展各类群众文化。
7 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
8 geographic tgsxb     
adj.地理学的,地理的
参考例句:
  • The city's success owes much to its geographic position. 这座城市的成功很大程度上归功于它的地理位置。 来自《简明英汉词典》
  • Environmental problems pay no heed to these geographic lines. 环境问题并不理会这些地理界限。 来自英汉非文学 - 环境法 - 环境法
9 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
10 grid 5rPzpK     
n.高压输电线路网;地图坐标方格;格栅
参考例句:
  • In this application,the carrier is used to encapsulate the grid.在这种情况下,要用载体把格栅密封起来。
  • Modern gauges consist of metal foil in the form of a grid.现代应变仪则由网格形式的金属片组成。
11 flinch BgIz1     
v.畏缩,退缩
参考例句:
  • She won't flinch from speaking her mind.她不会讳言自己的想法。
  • We will never flinch from difficulties.我们面对困难决不退缩。
12 innovate p62xr     
v.革新,变革,创始
参考例句:
  • We must innovate in order to make progress.我们必须改革以便取得进步。
  • It is necessary to innovate and develop military theories.创新和发展军事理论是必要的。
13 DNA 4u3z1l     
(缩)deoxyribonucleic acid 脱氧核糖核酸
参考例句:
  • DNA is stored in the nucleus of a cell.脱氧核糖核酸储存于细胞的细胞核里。
  • Gene mutations are alterations in the DNA code.基因突变是指DNA密码的改变。
TAG标签: economy jobs Obama
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片