德国重封爱因斯坦为“国家英雄”
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-11 07:19 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Germany reclaims1 Einstein as their hero
Germany reclaims Einstein as their hero
Germany reclaims Einstein as their hero

Suffering from an acute lack of heroes after losing two world wars, Germany has reclaimed2 Albert Einstein as one of its greatest national figures even though the Jewish physicist3 fled the Nazis4 hating his native country.

A century after the German-born scientist formulated5 his famous theory of relativity in Switzerland, and 50 years after his death on April 18, 1955, Einstein is being reclaimed by the country he rejected.

Celebrations of the so-called "Einstein Year" of 2005 are taking place around the world, but nowhere are the tributes to the man with the droopy eyes and bushy grey hair so laden6 with historical baggage as in Germany.

The German government has gone all out to latch7 onto Einstein, who became one of the world's first pop icons8 after his theories about space, time and relativity revolutionised science in the early 20th century.

"It is a bit strange," said Juergen Neffe, author of a German biography on Einstein that has been near the top of best-seller lists here since it was published in January.

"Einstein hated the Nazis and extended his hatred9 to all Germans for letting it happen. It's certainly true that he hated Germany, but he would nevertheless be pleased about Germany's development in the last 30 years."

Germany's rediscovery of Einstein began in 2003 when he was picked by millions of television viewers in a survey as one of the "best Germans" of all time.

Born in the Bavarian city of Ulm in 1879, Einstein moved to Switzerland at 17 to evade10 military service. After graduating from the Polytechnic11 School in Zurich he wrote scientific papers in his spare time while working as a Swiss patent officer.

In 1905, Einstein's "miracle year", he formulated his theory of relativity, an explanation of the relationship between time and space that challenged a view of the universe that had stood since the days of Sir Isaac Newton 200 years before.

Einstein's fame soared in 1919 after his theory was proven. He won a Nobel Prize in 1921, after which Germany and Switzerland both claimed him as theirs.

But Einstein didn't stop. His special theory also provided the basis for his most famous discovery, E=mc2, an equation that opened the door to the atomic age. The formula is known around the world even if few understand it.

Einstein returned to Germany in 1914 and lived in Berlin for 19 years before fleeing Hitler's Nazis in 1933. He took a post at Princeton University, and spent the rest of his life there.

His house in Berlin was ransacked12 by the Nazis. Einstein gave up his German citizenship13 in 1932 and became a naturalised American citizen in 1940.

经历了两次世界大战的惨败,德国人一直苦于自己的国家严重缺乏英雄人物,现在他们重新将艾伯特·爱因斯坦视为德国历史上最伟大的人物之一,尽管这位犹太裔物理学家曾因自己的血统遭到纳粹党人的仇视而流亡国外。

爱因斯坦生于德国,一个世纪前,他在瑞士发表了著名的相对论。1955年4月18日,他永远离开了这个世界。50年后的今天,他曾摒弃的国家为他重扬美名。

2005年被称为“爱因斯坦年”,世界各地纷纷展开各种庆祝活动。但是没有一个地方像德国一样,在对这位有着低垂眼睛和浓密灰发的老人予以盛赞的同时,还要肩负沉重的“历史包袱”。

德国政府开始竭尽全力了解爱因斯坦。20世纪早期,他关于宇宙、时间和相对论的理论给当时的物理学带来了颠覆性的变革,他也由此成为世界上第一位大众偶像级科学家。

“这有点奇怪。”德国版爱因斯坦传记的作者于尔根·内费说。该书自从一月份出版以来,在畅销书榜上一直位居前列。

“爱因斯坦憎恨纳粹,并将这种反感之情延伸到所有德国人身上,在他看来德国人造成了这一切。他确实非常讨厌德国,但是无论如何,他肯定会为德国最近30年来取得的发展感到欣慰的。”

德国对爱因斯坦的“重新发现”始于2003年。在当时的一次调查中,他被数百万电视观众推选为德国历史上“最伟大的人物”之一。

1879年,爱因斯坦出生于德国乌尔姆的巴伐利亚市,17岁时,为逃避服兵役,他移居瑞士。从苏黎世联邦工业大学毕业后,他供职于瑞士联邦专利局,并在业余时间撰写科学论文。

1905年是爱因斯坦的“奇迹年”,他创立了阐释时空关系的相对论,挑战了物理学巨人艾萨克·牛顿始创的宇宙观,那些理论200年来一直固若磐石。

1919年,爱因斯坦的理论为科学家们所证实,一时他声名鹊起。1921年,他获得了诺贝尔物理学奖,随后德国和瑞士都争着说爱因斯坦是属于自己国家的。

但是爱因斯坦没有停滞不前。他的独特理论也给他最为著名的发现奠定了基础,那个发现就是E=mc2——一个打开原子时代大门的方程式。全世界都知道这个公式,虽然没多少人能真正理解它。

1914年,爱因斯坦回到德国,随后在柏林居住了19年,直到1933年为躲避希特勒的纳粹军团的迫害而逃亡国外。他曾在美国普林斯顿大学执教,并在那里度过了晚年。

他在柏林的住宅曾遭纳粹党人洗劫。1932年,爱因斯坦放弃了德国国籍,并于1940年加入美国国籍,成为一名美国公民。

Vocabulary:

droopy : 下垂的, 无精打采的

go all out : 全力以赴

latch onto: 明白,了解

naturalised: 加入…国籍的



点击收听单词发音收听单词发音  

1 reclaims 64e0105cb0b5702251b2cce8c8190309     
v.开拓( reclaim的第三人称单数 );要求收回;从废料中回收(有用的材料);挽救
参考例句:
  • Society reclaims criminals by teaching them skills. 社会通过教给罪犯技能来改造他们。 来自辞典例句
  • When next collecting comes, garbage collector reclaims its memory. 等下一轮回收时,垃圾回收器才会将其回收。 来自互联网
2 reclaimed d131e8b354aef51857c9c380c825a4c9     
adj.再生的;翻造的;收复的;回收的v.开拓( reclaim的过去式和过去分词 );要求收回;从废料中回收(有用的材料);挽救
参考例句:
  • Many sufferers have been reclaimed from a dependence on alcohol. 许多嗜酒成癖的受害者已经被挽救过来。 来自《简明英汉词典》
  • They reclaimed him from his evil ways. 他们把他从邪恶中挽救出来。 来自《现代英汉综合大词典》
3 physicist oNqx4     
n.物理学家,研究物理学的人
参考例句:
  • He is a physicist of the first rank.他是一流的物理学家。
  • The successful physicist never puts on airs.这位卓有成就的物理学家从不摆架子。
4 Nazis 39168f65c976085afe9099ea0411e9a5     
n.(德国的)纳粹党员( Nazi的名词复数 );纳粹主义
参考例句:
  • The Nazis worked them over with gun butts. 纳粹分子用枪托毒打他们。 来自《简明英汉词典》
  • The Nazis were responsible for the mass murder of Jews during World War Ⅱ. 纳粹必须为第二次世界大战中对犹太人的大屠杀负责。 来自《简明英汉词典》
5 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
6 laden P2gx5     
adj.装满了的;充满了的;负了重担的;苦恼的
参考例句:
  • He is laden with heavy responsibility.他肩负重任。
  • Dragging the fully laden boat across the sand dunes was no mean feat.将满载货物的船拖过沙丘是一件了不起的事。
7 latch g2wxS     
n.门闩,窗闩;弹簧锁
参考例句:
  • She laid her hand on the latch of the door.她把手放在门闩上。
  • The repairman installed an iron latch on the door.修理工在门上安了铁门闩。
8 icons bd21190449b7e88db48fa0f580a8f666     
n.偶像( icon的名词复数 );(计算机屏幕上表示命令、程序的)符号,图像
参考例句:
  • Distinguish important text items in lists with graphic icons. 用图标来区分重要的文本项。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Daemonic icons should only be employed persistently if they provide continuous, useful status information. 只有会连续地提供有用状态信息的情况下,后台应用程序才应该一直使用图标。 来自About Face 3交互设计精髓
9 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
10 evade evade     
vt.逃避,回避;避开,躲避
参考例句:
  • He tried to evade the embarrassing question.他企图回避这令人难堪的问题。
  • You are in charge of the job.How could you evade the issue?你是负责人,你怎么能对这个问题不置可否?
11 polytechnic g1vzw     
adj.各种工艺的,综合技术的;n.工艺(专科)学校;理工(专科)学校
参考例句:
  • She was trained as a teacher at Manchester Polytechnic.她在曼彻斯特工艺专科学校就读,准备毕业后做老师。
  • When he was 17,Einstein entered the Polytechnic Zurich,Switzerland,where he studied mathematics and physics.17岁时,爱因斯坦进入了瑞士苏黎士的专科学院,学习数学和物理学。
12 ransacked 09515d69399c972e2c9f59770cedff4e     
v.彻底搜查( ransack的过去式和过去分词 );抢劫,掠夺
参考例句:
  • The house had been ransacked by burglars. 这房子遭到了盗贼的洗劫。
  • The house had been ransacked of all that was worth anything. 屋子里所有值钱的东西都被抢去了。 来自《现代英汉综合大词典》
13 citizenship AV3yA     
n.市民权,公民权,国民的义务(身份)
参考例句:
  • He was born in Sweden,but he doesn't have Swedish citizenship.他在瑞典出生,但没有瑞典公民身分。
  • Ten years later,she chose to take Australian citizenship.十年后,她选择了澳大利亚国籍。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片