一位女台球手—埃里森·费希尔
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-11 08:26 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

A WOMAN BILLIARDIST ALLISON FISHER

In school, Allison was a very competitive team sport player and almost pursued a career as a physical education teacher, but snooker was the game she excelled in. She got her start in Snooker by simply falling in love with the game.

“My first interest in snooker occurred when I was seven years old. My dad was watching a snooker competition on the television, and I liked what I saw so much that I asked for a table. Being the youngest and spoilt, my with was granted. I became the proud owner of the smallest competitive table on earth: 1.5 long. I graduated to a 6’ x 3’ table when I was eleven years old, and challenged everyone who entered our house. Whether they liked it or not! When I was twelve years old, I went to the Peacehaven Central Club with my parents where, for the first time I saw a full size snooker table(12’×6’). I had a burning desire to play on it. I went home that night and I was crying in bed. My mum came in and asked me what was wrong. “I want to play on the big table.’ I replied. So she asked my dad to ask the owner, John Copper1, if I could play on it. And he made my dreams come true.”

At thirteen Allison got into a league, and at fifteen she was seriously competing in the world of Snooker. By the age of seventeen, she had won her first world title and never looked back. From then until the age of twenty-seven. Allison Fisher was a dominant  force in the world of Snooker, She left Snooker, winning over 80 national titles and eleven world championships, including three mixed doubles and the only Ladies Mixed Doubles event ever held. She played in her first Women’s Professional Billiards2 Association (WPBA) Tournament in October 1995. This newcomer startled everyone by winning two of her four events, and by placing third in the World Pool Association (WPA) World 9-Ball Championship In 1996 Allison continued to storm the tour with seven first place finishes, and a # I ranking. As she would for the next three years, Allison earned Player of the Year honors from Billiards Digest and Pool and Billiard Magazine. She also won her first WPA World 9-Ball championship, and her first WPBA Championship.

She kept up her stellar performances in 1997 by winning six of eleven WPBA events. Allison defended her championship when she again won the WPA World 9-Ball title. As in 1996, this year saw Allison Fisher end with the # I ranking in the WPBA. Her peers also honored her with a “Most Congenial Player” award from the Year-End Billiards Digest Awards.

On the personal side, Allison is British enough to miss her Mom’s pot roast, the atmosphere in pubs, small villages, lifelong friends and family, and Alfie, her dog. Never one for the “bar scene,” a great evening for Allison is to have good food, good friends, and a night of laughter ·····

As good as she has been for the game. Allison is quick to point out that it has been even to her. Allison Fisher has always counted her blessings3 and since her beginning, she has never hesitated to give her time to worthy4 charities. She has a heart of gold and never hesitates to involve herself where she can help others.

Her sponsors are proud to have her associated with them, and Allison only promotes what she believes in .Be sure and take a peek5 at her sponsor page, as well as Allison’s new line of signature cues. Allison is also developing a new series of instructional videotapes that are intensely focused on the fundamentals, concentration and technique that have made her game what it is today. With Pool and Billiards on the rise with Olympic recognition. And even more television exposure thanks to the WPBA; Allison Fisher continues to be at the top of her game. Her desire is to see the sport enjoy the same “boom” in popularity that tennis enjoyed in the 1970’s. For Allison the sport itself comes ahead of the player. Family, friends, her new home and the intense level of competition keep her on her toes and enjoying life to its fullest. As Allison would say “Cheers all! Hope to see you soon!”

埃里森在学校时,就是个优秀的运动队队员而且差点当了体育老师,但她最擅长的是斯诺克。她开始打斯诺克完全是出于对这个项目的热爱。

“我最初对斯诺克产生兴趣是在七岁的时候。当时爸爸正从电视上观看一场斯诺克比赛,我看到后非常喜欢,于是就想要一张球桌。作为家中的老小被娇生惯养,我的愿望被满足了。我荣幸地成为这张世上最小的比赛球桌的主人:桌长一又二分之一尺。十一岁时我升级到使用一张63尺的球桌,并向每个进我家的人挑战,不管他 们喜不喜欢。十二岁时,我和父母一起去皮斯汉温中心俱乐部,在那里我头一次见到了一张标准尺寸的斯诺克桌(126尺)。我心急火燎,跃跃欲试。当晚回到家我在床上哭了。妈妈进来问我怎么了。‘我想在那张大球桌上打球,’我答道。于是她叫爸爸问问球桌的主人——约翰·库伯,我可不可以在那上面打台球,结果他使我的梦想成了真。”

 埃里森在十三岁时进入联队,十五岁时在斯诺言克的天地里就开始了像样的比赛。十七岁时就赢得了第一个世界冠军头衔并一发不可收。从那时起到二十七岁,埃里森·费希尔在斯诺克赛场上就一直独挡一面。当她退出斯诺克时,共赢得了80多个全英冠军和十一个世界冠军,其中包括三项混合赛和唯一的女子双人混合双打冠军。1995年十月她第一次参加了女子职业台球协会锦标赛(WPBA)。这位新人以赢得她所参加的四项比赛中的两项而技惊四座,在世界台球协会(WPA)世界九球冠军赛中名列第三。1996年埃里森继续如秋风扫落叶一般以连续七个第一而收尾,并且排名第一。此后的三年,年年如此,埃里森赢得由台球文摘和台球杂志评出的年度荣誉球员的头衔。她也赢得了她的第一个WPA世界九球冠军及第一个WPBA冠军。

1997 年她一直表现出色,赢得了十一项WPBA中的六项。埃里森用再度获得WPA世界九球冠军捍卫了自己的冠军地位。像1996年一样,1997年埃里森·费希尔以在WPBA中排名第一而告终。她的同事也称她为“最和善的球员”,这是年终台球文摘奖的其中一项。

在埃里森的个人方面,她十足的英国人人性使她常常想起妈妈做的焖罐炖菜、乡村小酒馆和小村镇的气氛,要好的朋友和家人以及阿尔吠——她的爱犬。她厌恶城市酒吧的喧闹,令她神往的夜晚是美酒佳肴、贴心挚友和欢声笑语….

与埃里森在比赛中的表现一样,她同时也展示着更出色的一面。埃里森·费希尔对她的好运如数家珍并且从一开始,她就义无反顾地投入到有意义的慈善事业中。她有一颗金子般的心,而且对自己能提供帮助的人毫不吝惜。

她的赞助商们对她能与自己合作而骄傲,同时埃里森只对她信赖的商品进行宣传。不信就看看她的赞助商的名单,或是埃里森新签名的球杆。埃里森同时也出一系列教学录像带专门针对基本原理、注意力和技巧的练习,这些才使她有了今天。随着台球被奥运会的认可,其地位不断上升,并由于WPBA的努力甚至是电视播放也有所增多;埃里森·费希尔继续在比赛中名列前茅。她的愿望是能看到这项赛事,就如同七十年代的网球那样其受欢迎的程度无与伦比。对于埃里森来说重在参与。家庭、朋友、她的新家和激烈的比赛都使她十分投入,并且最大限度地享受着生活。正如埃里森所常说的:“振作起来!希望不久能见到你!”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 copper HZXyU     
n.铜;铜币;铜器;adj.铜(制)的;(紫)铜色的
参考例句:
  • The students are asked to prove the purity of copper.要求学生们检验铜的纯度。
  • Copper is a good medium for the conduction of heat and electricity.铜是热和电的良导体。
2 billiards DyBzVP     
n.台球
参考例句:
  • John used to divert himself with billiards.约翰过去总打台球自娱。
  • Billiards isn't popular in here.这里不流行台球。
3 blessings 52a399b218b9208cade790a26255db6b     
n.(上帝的)祝福( blessing的名词复数 );好事;福分;因祸得福
参考例句:
  • Afflictions are sometimes blessings in disguise. 塞翁失马,焉知非福。 来自《简明英汉词典》
  • We don't rely on blessings from Heaven. 我们不靠老天保佑。 来自《现代汉英综合大词典》
4 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
5 peek ULZxW     
vi.偷看,窥视;n.偷偷的一看,一瞥
参考例句:
  • Larry takes a peek out of the window.赖瑞往窗外偷看了一下。
  • Cover your eyes and don't peek.捂上眼睛,别偷看。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片