曲高和寡
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2014-09-24 02:41 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
A person of the state of Chu was singing loud in the capital city. At first he sang "Xia li" ,and "Ba ren", thousands of people joined him in sing.
 
When he came to "A yang" "Jiu lu", there were still several hundreds people who joined in the sing.
 
Then he sang "Yang chun" "Bai xue", at this time only several dozens of people joined him. When he begun sang those melodious1 and rising and falling songs, few people could still join in the singing. The more elegant his melody was, the fewer people could join him.
 
一个楚国人在郢国都里面高声歌唱,开始他唱的是《下里》《巴人》,郢都城中跟着他唱的有好几千人。
 
他唱《阿阳》《薤露》时,跟着唱的也还有几百人。
 
随后他又唱《阳春》《白雪》来,这时能跟着他唱的不超过几十人。等他开始唱起那些悠扬婉转、忽高忽低的歌曲时,跟得上的人就剩下不多了。他唱的曲调越来越高雅,能够跟他一起唱的人越来越少了。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 melodious gCnxb     
adj.旋律美妙的,调子优美的,音乐性的
参考例句:
  • She spoke in a quietly melodious voice.她说话轻声细语,嗓音甜美。
  • Everybody was attracted by her melodious voice.大家都被她悦耳的声音吸引住了。
上一篇:魏文侯期猎 下一篇:樵夫过梁
TAG标签: People singing melody
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片