• willingly admit one's defeat 甘拜下风

    22-09-22 甘拜下风,汉语成语,指真心佩服别人,承认自己不如别人。比喻处于劣势地位。可以翻译为willingly admit ones defeat,bow to somebodys superiority。 例句: 好呀,这回你赢了,我甘拜下风。 All right, youve got me beaten there. I hand it to you....

  • bow to pressure 迫于压力低头让步

    22-01-04 Bow to pressure 的意思是迫于压力而做出让步。 例句 Bowing to pressure, the restaurant changed the menu to include a vegetarian option. The senator accused Barack Obama of bowing to pressure from environmentalists. He resigned his position after bowin...

  • Bow and scrape 点头哈腰

    20-09-02 表达 bow and scrape 用来表示某人过于礼貌或对他人表现出过分的关注或尊重。它常用来描述某个人在与重要人士交往时,点头哈腰,过分谦恭 的举动。 例句 Look at him bowing and scraping to the bosses! Hes such a sucker I hope he doesnt get promoted. 瞧他向老板...

  • No manners? 没礼貌?

    16-06-21 When Jack bowed to someone, he always did it at lightening speed. You shouldnt wait any longer after he has had his head nod. So he was blamed for no manners. Then some warmhearted men taught him, When you bow to somebody next time, you can count Ja...

  • 相辅相成

    15-11-19 In the past, a man bragged about his bow: There is no bow better than mine. It doesn't need any arrow! Another man bragged about his arrow: There is no arrow better than mine. It doesn't need any bow! At that time, a man good at archery happened to...

  • The king and his Bow 国王与他的弓

    15-08-27 King Xuan was fond of shooting an arrow and liked to be boasted as a powerful bowman he was, although he could draw no bow heavier than thirty jin, When he showed is bow to his attendants, they pretended to try to draw it, but only bent it to half i...

  • 惊弓之鸟

    12-07-25 During the time of the Warring States (475-221 BC), there lived a well-known archer(弓箭手) named Geng Ying whose art in shooting was excelled by none at his time. One day, as he was standing by the side of the King of Wei, a flock of swan geese w...

    共1页/7条