• thing used as a means for fame and position 敲门砖

    23-01-20 敲门砖,字面意思指拣来敲门、门开后即被丢弃的砖头(brick picked up to knock on the door and thrown away when it has served its purpose)。常用来比喻世人借以猎取功名的工具(thing used as a means for fame and position),一达目的,即可抛弃。 例句: 有...

  • be perfectly happy to 心甘情愿

    22-05-18 心甘情愿,汉语成语,意思是心里完全愿意,没有勉强。多指自愿做出某种牺牲。可以翻译为be willing to,be perfectly happy to等。 例句: 为了名声,他心甘情愿牺牲幸福。 He was willing to sacrifice his happiness on the altar of fame....

  • 李娜正式进入国际网球名人堂

    19-07-22 Li Na has broken new ground at the International Tennis Hall of Fame. 李娜在国际网球名人堂创出新天地。 The 37-year-old former Chinese star became the first Asian-born player to be inducted on Saturday. She was enshrined along with Mary Pierce of Fra...

  • 李娜正式进入国际网球名人堂

    19-07-22 Li Na has broken new ground at the International Tennis Hall of Fame. 李娜在国际网球名人堂创出新天地。 The 37-year-old former Chinese star became the first Asian-born player to be inducted on Saturday. She was enshrined along with Mary Pierce of Fra...