lion food 中层管理人员
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2015-10-29 05:51 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Lion food refers to anyone in middle management or a similar administrative1 position.
Lion food(狮子食)指中层管理岗或者类似级别行政职位的人。
 
为什么要用lion food来指代中层管理人员呢?据说这背后有个小故事。
 
Two lions escape from the zoo and split2 up to increase their chances of survival3. They meet again after two months and find that one of them is skinny and the other is overweight. The thin one says: 
两只狮子从动物园逃出来以后就分头行动,以增加存活的几率。两个月之后,两只狮子再次碰面,一只骨瘦如柴,另一只却明显超重。瘦的那只狮子就说:
 
"How did you manage? I ate a human just once and they turned out a small army to chase4 me -- guns, nets, it was terrible. Since then I've been reduced to eating mice, insects, even grass."
“你是怎么做到的?我就吃了一个人,然后他们就组织一小撮人追捕我,又是枪,又是网的,吓死我了。之后,我只能吃老鼠、昆虫之类的了,有时甚至只能吃草。”
 
The fat one replies: "Well, I hid near an IBM office and ate a manager a day. And nobody even noticed!"
胖狮子回答说:“那个,我是藏在IBM办公室附近了,然后每天吃掉一个经理。结果竟然没人发现!


点击收听单词发音收听单词发音  

1 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
2 split avXwG     
n.劈开,裂片,裂口;adj.分散的;v.分离,分开,劈开
参考例句:
  • Who told you that Mary and I had split up?谁告诉你玛丽和我已经离婚了?
  • The teacher split the class up into six groups.老师把班级分成6个小组。
3 survival lrJw9     
n.留住生命,生存,残存,幸存者
参考例句:
  • The doctor told my wife I had a fifty-fifty chance of survival.医生告诉我的妻子,说我活下去的可能性只有50%。
  • The old man was a survival of a past age.这位老人是上一代的遗老。
4 chase qUWyK     
vt.追逐,追赶,追求;n.追赶
参考例句:
  • The police grabbed the robbers after a long chase.警察经过长距离追赶后逮住了抢劫犯。
  • Would you chase me if I did?如果我逃开了,你会来追吗?
TAG标签: food lion middle
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片