globizen 环球村民
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2015-11-11 06:19 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Globizen refers to Gen Xers and Yers, 35-50, at the peak of their earning potential, who consider travel part of their lives, both for business and pleasure. According to a recent column, globizens are demanding, have high expectations, get their travel recommendations from people who've been there or know other people who've been there -- for months. They want to "experience" a place like a local -- but a high-end local (upscale local apartments, for instance).
“环球村民”指年龄在35到50岁之间的X一代和Y一代人群,他们正处于收入高峰时期,把旅行视为生活的一部分,公差或休假皆可。最近的一篇博文指出,“环球村民”们要求高、期望高,会花几个月的时间从去过旅行目的地的人那里获取出行推荐信息。他们想要像当地人一样“体验”某个地方,但他们要的是高端的当地人待遇(比如,高档公寓)。
 
They also have an "incessant1 desire to share," and because you cannot pry2 their fingers from their gadgets3, they'll be documenting their venturing (they want to "chart new territory, push themselves to the limit") via, well, you know the litany …
他们同时还有“极其强烈的分享欲望”,反正你不可能把他们的手指从移动设备上挪开,他们会在那里编撰他们的冒险之旅(想要“征服新领地,挑战极限”之类的),然后写成一篇冗长的文字分享。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 incessant WcizU     
adj.不停的,连续的
参考例句:
  • We have had incessant snowfall since yesterday afternoon.从昨天下午开始就持续不断地下雪。
  • She is tired of his incessant demands for affection.她厌倦了他对感情的不断索取。
2 pry yBqyX     
vi.窥(刺)探,打听;vt.撬动(开,起)
参考例句:
  • He's always ready to pry into other people's business.他总爱探听别人的事。
  • We use an iron bar to pry open the box.我们用铁棍撬开箱子。
3 gadgets 7239f3f3f78d7b7d8bbb906e62f300b4     
n.小机械,小器具( gadget的名词复数 )
参考例句:
  • Certainly. The idea is not to have a house full of gadgets. 当然。设想是房屋不再充满小配件。 来自超越目标英语 第4册
  • This meant more gadgets and more experiments. 这意味着要设计出更多的装置,做更多的实验。 来自英汉非文学 - 科学史
TAG标签: business People travel
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片