| |||||
Thursday( 星 期 四 ) 照 理 是 应 该 打 雷 的 , 从 前 英 国 人 甚 至 叫 星 期 四 做 Thunderday( 打 雷 的 日 子 ) , 因 为 这 一 天 是 献 给 雷 神 的 。 不 过 , 雷 神 常 常 不 肯 在 这 天 打 雷 。 这 没 有 甚 么 奇 怪 , 反 正 雷 神 向 来 是 不 大 讲 理 的 。 古 往 今 来 遭 雷 劈 的 似 乎 都 是 好 人 。
英 国 的 雷 神 叫 做 Thor( 托 尔 ) 。 他 和 我 国 “ 右 手 推 槌 ” 的 雷 公 一 样 , 有 一 个 可 以 化 为 霹 雳 的 大 槌 。 他 另 外 还 有 两 件 宝 贝 , 一 是 可 以 使 他 力 气 增 加 一 倍 的 腰 带 , 一 是 他 戴 着 打 雷 的 铁 手 套 。 在 北 欧 神 话 里 , 他 的 地 位 仅 次 于 他 父 亲 沃 登 (Woden)。 英 国 人 把 他 的 日 子 Thursday排 在 沃 登 的 日 子 Wednesday之 后 , 大 概 就 是 这 个 缘 故 吧 ?
英 文 thunder( 雷 ) 一 字 , 当 然 也 是 源 自 Thor这 个 名 字 的 。 留 意 thunder解 作 “ 雷 声 ” 的 时 候 , 是 个 不 可 数 名 词 ; “ 他 听 见 一 阵 雷 声 ” 不 可 以 译 作 He heard a thunder, 只 可 译 作 He heard a crash/clap/peal/roll of thunder。
|
|||||
TAG标签:
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>