big sister 御姐
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2020-10-14 04:00 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
很多网友说来参赛的都是“御姐”,那么什么是“御姐”?
 
御姐是网络流行语,本义是对姐姐的敬称。源于日语“御姉”(おねえ)。
 
“御姐”一般指具有个性、外表成熟的女性,性格坚强,心智成熟,给人以一种大姐大的感觉。
 
曾经大陆有部安以轩、朱一龙主演的电视剧叫“御姐归来”,片名被翻译为:Royal sister returns。
 
很明显royal是对“御”字做了直译,老外看到royal sister的第一反应可能是“王室姐妹”。
 
首先我们来看下,“御姐”应该具备哪些特质呢?
 
mature(成熟)
self-confident(自信)
elegant1(优雅)
charming(有魅力的)
powerful(强势的)
 
英语中其实并没有一个词或短语可以完全替换“御姐”,不过你可以这样跟老外解释“御姐”的概念:
 
It describes a pretty cool woman who is charming and powerful. Sort of a queen.
这个词描述一个很酷的女人,她们有魅力、气场强,有点像女王。
 
如果非得在英文中找一个词,big sister可能凑合:从韦氏词典中可见,big sister既可以指“an elder sister”(大姐),还可以指“a woman who serves as a companion, mother figure, and role model for a girl”(大姐大)。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 elegant UjOzi     
adj.优美的,文雅的,简练的,简结的
参考例句:
  • She was an elegant and accomplished woman.她是位优雅的才女。
  • She has a life of elegant ease.她过着风雅悠闲的生活。
TAG标签: sister big royal
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片