是铲子就叫铲子
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-03-09 08:45 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

孙 悟 空 有 一 次 在 三 清 观 哄 猪 八 戒 把 太 上 老 君 、 元 始 天 尊 、 灵 宝 道 君 三 个 圣 像 抬 进 “ 一 重 小 门 儿 ” , 说 那 是 “ 五 谷 轮 回 之 所 ” 。 猪 八 戒 呆 头 呆 脑 抬 起 圣 像 用 脚 蹬 开 门 一 看 , 原 来 是 个 毛 坑 , 忍 不 住 骂 了 起 来 : “ 这 个 弼 马 温  然 会 弄 嘴 弄 舌 , 把 个 毛 坑 也 与 他 起 个 道 号 , 叫 做 甚 么 ‘ 五 谷 轮 回 之 所 ’ ! ” 按 照 英 文 说 法 , 猪 八 戒 显 然 喜 欢 “ 是 铲 子 就 叫 铲 子 ” (call a spade a spade)。

Call a spade a spade这 句 成 语 , 源 于 拉 丁 文 一 句 谚 语 : “ 是 无 花 果 就 叫 无 花 果 , 是 铲 子 就 叫 铲 子 ” (call a fig1 a fig, a spade a spade)。 后 来 , 英 国 人 把 这 谚 语 前 半 截 删 去 了 , 只 留 下 下 半 截 , 意 思 则 依 然 是 “ 是 这 样 就 是 这 样 说 ” , 例 如 : I'll call a spade a spade: Mr. *** is a liar2( 我 实 话 实 说 : *** 先 生 是 个 骗 子 ) 。

今 天 , 不 少 人 都 喜 欢 把 话 说 得 冠 冕 堂 皇 , 像 孙 悟 空 把 毛 坑 叫 做 “ 五 谷 轮 回 之 所 ” 一 样 。 我 们 可 以 说 : 这 些 人 会 “ 把 铲 子 叫 做 种 园 艺 术 器 械 ” 呢 (call a spade a horticultural instrument)!



点击收听单词发音收听单词发音  

1 fig L74yI     
n.无花果(树)
参考例句:
  • The doctor finished the fig he had been eating and selected another.这位医生吃完了嘴里的无花果,又挑了一个。
  • You can't find a person who doesn't know fig in the United States.你找不到任何一个在美国的人不知道无花果的。
2 liar V1ixD     
n.说谎的人
参考例句:
  • I know you for a thief and a liar!我算认识你了,一个又偷又骗的家伙!
  • She was wrongly labelled a liar.她被错误地扣上说谎者的帽子。
上一篇:走跳板 下一篇:保持火药干燥
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片